Etherianus,
Hugh y LEO, hermanos, toscanos por nacimiento, empleado en la corte de
Constantinopla bajo el emperador Manuel I (Comneno, 1143-1180). Su nombre está escrito de varias maneras: Aetherianus, Heterianus, Eretrianus, etc. Leo es de poca importancia.
Sabemos de su hermano (Adv. Graec., I, 20) que estaba "ocupado en la
traducción de las cartas imperiales", evidentemente, un intérprete para
la correspondencia América.
Hugh, que no parece haber ocupado ningún puesto oficial en la corte,
pero fue un teólogo muy culto, tuvo muchas oportunidades de discutir las
cuestiones en litigio entre los ortodoxos y los católicos (por lo que
nos dice: Adv Graec, Praef I... ., Migne, PL, CCII, 165).
Como resultado de estas disputas, escribió una obra en tres libros: "De
haeresibus quas Graeci en los latinos devolvunt, sive quod Spiritus
Sanctus ex utroque Patre et Filio procedit" (PL, CCII, generalmente
citado como "Adv Graecos."). Este trabajo, la primera defensa exhaustiva y científica del Filioque, fue compuesta en ambos idiomas, latín y griego.
El autor envió copias al Patriarca ortodoxo de Antioquía, Aimerikos, y
al papa Alejandro III (1159-1181), cuyo acuse de recibo es todavía
existente (Ep. XLIX, Baronio, un. 1177, n. 37, 38). Hugh Etherianus por este tratado obtiene un lugar muy importante entre los polemistas católicos contra la Iglesia de Oriente.
Parece ser que el emperador, que estaba bien dispuesto hacia los
latinos, había sugerido que debería escribirlo, habiéndole preguntado si
tienen "ninguna autoridad de santos que dicen que el Espíritu Santo
procede del Hijo" (ib., Praef. I , CCII, col. 165).
Hugh había utilizado su conocimiento del griego y sus oportunidades de
estudiar sus padres tan bien que él era capaz de producir textos de casi
todas las autoridades reconocidas en ambos lados. Él cita especialmente los Santos.
Atanasio, Cirilo de Alejandría, Basilio, Gregorio Nacianceno,
Crisóstomo, Juan Damasceno, etc. A partir de los latinos que produjo
testigos de los Santos. Agustín, Jerónimo, Gregorio I, Ambrosio, Hilary.
Él también estaba muy familiarizado con los escritos de sus adversarios
y cita a Focio, Nicetas de Tesalónica, Theophylactus de Achrida, etc.
La versión latina es muy corrupto y poco fiables.
También hay algunas expresiones incorrectas observadas por los editores
posteriores, como la que Dios el Padre es la causa del Hijo (esto es
una concesión a los griegos que fue, sin embargo, tolerada por el
Consejo de Florencia; Denzinger, Enchiridion, n. 586). Sin embargo, desde que se escribió este trabajo ha sido la base de casi toda América controversia con los griegos.
Santo Tomás de Aquino utilizó para su "Opusc. I, Contra errores
Graecorum" y el cardenal Bessarion se refiere a ella con gran alabanza
(Ep. Ad Alex., PL, CLXI, 328).
Hugh Etherianus también escribió un tratado "De regressu animarum ab
inferis", en respuesta a una petición del clero de Pisa, y
(probablemente) una breve obra "De Graecorum Malis consuetudinibus". Un "Liber de immortali Deo", escrito por él, se pierde.
ADRIAN Fortescue
ADRIAN Fortescue
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.