lunes, 12 de enero de 2015

Corral.

 
Traducción de 2 palabras hebreas: 1. Refeth, lugar para encerrar ovejas y
cabras (Hab. 3:17).  2. Gedêrâh, lugar cerrado por un muro para encerrar ovejas
(Sof. 2:6); también se ha traducido como "majada" (Nm. 32:16, 24, 36), "redil"
(1 S. 24:3), y como "vallado", "cercado".

Recinto para proteger ovejas y cabras de las inclemencias del clima, de los
saqueadores y de los animales salvajes, como hienas y chacales.  Mientras que
para el nómade un Corral sólo era, y aún es, un recinto construido a la ligera
con arbustos espinosos, para los sedentarios constituía una verdadera
construcción permanente.  Eran de paredes de piedra, algunas veces coronadas
con ramas de retamas espinosas.  En el interior estaban los refugios para
proteger a los animales del frío y las lluvias de invierno.  Un Corral podía
ser usado por varios pastores, como parece indicar Lc. 2:8, 15, 20.  El muro
exterior tenía una sola puerta (Jn. 10:1), que estaba guardada por los pastores
que se turnaban como vigías.  Cuando un pastor sacaba la manada por la mañana,
sus ovejas se separaban por sí solas de las demás y lo seguían (vs 2-5).  En
las áreas montañosas de Palestina abundan grandes cuevas que se usaban como
corrales desde tiempos antiguos (1 S. 24:3).  Estas sólo necesitaban de una
pequeña pared con puerta para completar el corral; de aquí que fueran muy
populares entre los pastores.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.