(gr. bárbaros, "extranjero"; transliteración del sáns. barbara-s, "tartamudo [balbuceante]"). Término con que se designaba a la gente que no hablaba griego o se comunicaba en una lengua ininteligible, sin importar si era civilizado o no (Col. 3:11). La palabra, de origen onomatopéyico, imitaba el habla incomprensible de un extranjero pero no era ofensiva. El vocablo heb. lâaz, "lengua extranjera" (Sal. 114:1) tiene la misma significación que la palabra griega.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.