En Ef. 2:12 es traducción de la palabra gr. politéia, "estado", usada para indicar la exclusión de los gentiles de la participación en la economía de Israel por causa del fracaso de Israel en cumplir su misión. En Fil. 3:20 la palabra es traducción del gr. políteuma, con un significado esencialmente igual. Pablo recuerda a los filipenses que su Ciudadanía está en los cielos, aun cuando en la actualidad se encuentra en la tierra.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.