Cualquier construcción cóncava, de cualquier tamaño y movida por cualquier
procedimiento, destinada a la navegación y usada para el transporte de
pasajeros, tropas, mercancías o acondicionada para fines bélicos (figs 66,409).
En la Biblia es traducción del: 1. Heb. oniyyâh, "nave" mercante (Gn. 49:13;
Dt. 28:68; Ez. 27:9; et.). 2. Heb. tsî (Nm. 24:24; Ez. 30:9). En Is. 33:21
se menciona por única vez una "gran nave" (heb. tsî addîr, "barco poderoso",
"barco magnífico [majestuoso]"), de bella apariencia y de excelente
maniobrabilidad. El tipo específico de embarcación es incierto, ya que el heb.
tsî es un extranjerismo del egip. d3y, "barco fluvial", y por lo que cabe
suponer que se referiría a un gran barco de 142 tipo egipcio. 3. Heb.
dôberâh, literalmente "flotante". Se refiere a una barcaza, o flota de
barcazas, para transportar cosas (1 R. 5:9). 4. Heb. rafsôdâh, "balsa" (2 Cr.
2:16). 5. Heb. onî, "barco", "galera" o "flota" de barcos (ls. 33:21). El
término hebreo es genérico y no necesariamente se referiría a la clásica galera
impulsada por remeros, que es la frase que aparece por única vez en Isaías:
"galera de remos" (heb.onî -shayit). 6. Heb. sefinâh, "barco" con cubierta y
capitaneada por un timonel (Jon. 1:5). 7. Gr. plóion, un término genérico
para navíos, incluyendo los grandes barcos marinos de transporte (Hch. 20:13,
38; etc.) y los pesqueros menores (Mt. 4:21; Mr. 1:19; etc.). 8. Gr.
ploiárion, literalmente "botecito", pero no siempre se diferencia de plóion
(Mr. 3:9; Lc. 5:2; Jn. 6:22, 23). 9. Gr. skáf, un bote, probablemente de
remos. Esta es la clase de embarcación que los marineros querían bajar de la
nave cuando ocurrió el naufragio de Pablo en Malta (Hch. 27:16, 30, 32,
"esquife"). 10. Gr. náus, navío de guerra o barco de gran tamaño (Hch.
27:41). Véase Navegación.
66. Maqueta antigua de un bote a vela egipcio (encontrada dentro de una tumba
en Tebas).
procedimiento, destinada a la navegación y usada para el transporte de
pasajeros, tropas, mercancías o acondicionada para fines bélicos (figs 66,409).
En la Biblia es traducción del: 1. Heb. oniyyâh, "nave" mercante (Gn. 49:13;
Dt. 28:68; Ez. 27:9; et.). 2. Heb. tsî (Nm. 24:24; Ez. 30:9). En Is. 33:21
se menciona por única vez una "gran nave" (heb. tsî addîr, "barco poderoso",
"barco magnífico [majestuoso]"), de bella apariencia y de excelente
maniobrabilidad. El tipo específico de embarcación es incierto, ya que el heb.
tsî es un extranjerismo del egip. d3y, "barco fluvial", y por lo que cabe
suponer que se referiría a un gran barco de 142 tipo egipcio. 3. Heb.
dôberâh, literalmente "flotante". Se refiere a una barcaza, o flota de
barcazas, para transportar cosas (1 R. 5:9). 4. Heb. rafsôdâh, "balsa" (2 Cr.
2:16). 5. Heb. onî, "barco", "galera" o "flota" de barcos (ls. 33:21). El
término hebreo es genérico y no necesariamente se referiría a la clásica galera
impulsada por remeros, que es la frase que aparece por única vez en Isaías:
"galera de remos" (heb.onî -shayit). 6. Heb. sefinâh, "barco" con cubierta y
capitaneada por un timonel (Jon. 1:5). 7. Gr. plóion, un término genérico
para navíos, incluyendo los grandes barcos marinos de transporte (Hch. 20:13,
38; etc.) y los pesqueros menores (Mt. 4:21; Mr. 1:19; etc.). 8. Gr.
ploiárion, literalmente "botecito", pero no siempre se diferencia de plóion
(Mr. 3:9; Lc. 5:2; Jn. 6:22, 23). 9. Gr. skáf, un bote, probablemente de
remos. Esta es la clase de embarcación que los marineros querían bajar de la
nave cuando ocurrió el naufragio de Pablo en Malta (Hch. 27:16, 30, 32,
"esquife"). 10. Gr. náus, navío de guerra o barco de gran tamaño (Hch.
27:41). Véase Navegación.
66. Maqueta antigua de un bote a vela egipcio (encontrada dentro de una tumba
en Tebas).
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.