(heb. plural urâwôth [sing. urwâh]). La palabra hebrea, con diversas variantes ortográficas, se traduce tanto "caballerizas" (1 R. 4:26; 2 Cr. 9:25) como "establo" (2 Cr. 32:28; fig 95). Es decir, un refugio cubierto para albergar y alimentar animales domésticos (caballos en particular y ganado en general). En Palestina, la "caballeriza" por lo común era parte de la casa del dueño (fig 433, la fig 210 muestra una maqueta de las Caballerizas desenterradas en Meguido). En 2 R. 23:11 y 1 Cr. 26:18 se menciona un recinto o una cámara (heb. parbar) en la parte trasera del templo. Esta estructura contenía cámaras -dentro o cerca- en los cuales se dedicaban al sol los caballos que allí se guardaban.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.