En Lev. 11,13 y Deut. 14,12 la B.D. traduce el hebreo pérés, el “quebrador”, como grifo. Pero ese término probablemente denota al quebrantahuesos o buitre barbudo, gypœtus barbatus, la más grande y magnífica de las aves de presa. La opinión de que la Biblia habla aquí del fabuloso grifo, es decir, un monstruo engendrado por un león y un águila, y caracterizado por el pico, cuello y alas de águila y las patas y ancas de león, se basa únicamente en una interpretación errónea de la palabra. (gypætus barbatus), muy probablemente denotado por el hebreo péres, traducido como grifo en la B.D.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.