viernes, 5 de mayo de 2017

Gizur el Blanco

Resultado de imagen de Gizur el BlancoGizur Teitsson (n. 940) más conocido por su apodo Gizur el Blanco (nórdico antiguo: Gizur inn hvíti), fue un caudillo vikingo y bóndi de Islandia.1 2 Era hijo de Teitur Ketilbjörnsson (n. 895) y nieto del colono noruego Ketilbjörn Ketilsson.3
Estuvo al servicio en la corte de Olaf Tryggvason que junto a otro caudillo llamado Hjalti Skeggiason (yerno de Gizur), prometieron al rey de Noruega introducir el Cristianismo en la isla tras el fracaso del misionero sajón Þangbrandr.4 Aparece como personaje histórico en diversas sagas nórdicas. Gizur fue goði del clan de los Mosfellingar, y uno de los primeros islandeses en bautizarse como cristianos y acceder al sacerdocio.
Gizur y Hjalti evitaron una matanza de islandeses residentes en Noruega cuando Þangbrandr informó que había fracasado y había sido humillado. Olaf reunió a todos los islandeses con la intención de dar un escarmiento pero ambos caudillos eran cristianos como el rey y le persuadieron que no todo lo dicho por el misionero estaba tan claro, ya que había sido protagonista de asesinatos y diversas trifulcas violentas por el intento de evangelización forzosa, algo que no aceptaban los islandeses. En consecuencia, ambos fueron designados comisionados reales y desde Nidaros partieron con una flota acompañados de un sacerdote llamado Thormod y otros religiosos ordenados con el objetivo de convertir a los islandeses.5 6
Olaf retuvo como rehenes en Noruega a cuatro islandeses como garantía: Kjartan Ólafsson,7 Halldór Gudmunðarson (hijo de Gudmundur Eyjólfsson), Kolbeinn Þórðarson (hijo de Þórður Össursson) y Svertingur Runólfsson (hijo de Runólfur Úlfsson).8 9
El bautismo de los islandeses fue un asunto que se decidió en el Alþingi de 999 ó 1000—(ver Cristianización de Islandia) tras la intervención y meditación del lagman Þorgeir Ljósvetningagoði quien sancionó positivamente la conversión y, curiosamente, era de confesión pagana.

Índice

Herencia

Gizur tuvo relaciones con varias mujeres y descendencia de casi todas ellas, a destacar:
  • Halldóra Hrólfsdóttir (n. 944), con quien tuvo dos hembras, Vilborg (esposa de Hjalti Skeggjason, n. 969) y Þorkatla (esposa de Mord Valgarsson, n. 971); y un varón Teitur (n. 975).
  • De otra relación con otra mujer cuyo nombre no mencionan las sagas, nació Ketill Gissurarson (n. 988).10

Referencias


  • Íslendingabók og Landnámabók (1968), Jakob Benediktsson , 1907-., (1 volume in 2 parts. Reykjavík, Iceland: Íslenzka Fornritafélag, 1968), FHL book 949.12 H2bj., vol. 2, Tablle XXXV, IV; vol. 1, p.t. 2, Table XXXIV, XXXV.

  • Islenzkar æviskrár frá landnámstímum til ársloka 1940 (1948-1976), Páll Eggert Ólason, Jón Guðnason, and Ólafur Þ. Kristjánsson, (6 volumes. Reykjavík : Hid Íslenzka Bókmenntafélags, 1948-1952, 1976), FHL book 949.12 D3p., vol. 2, p. 90, 360, 403; vol. 3, p. 482, 483.

  • Ættarskrá (1930), Bjarni Þorsteinsson, Guðný Bjarnadóttur, Þorstein Helgason, and Bjarni Þorsteinsson, (Reykjavík : Prentsmiðjan Acta H.F., 1930), FHL book 929.24912 T398t., p. 426.

  • Saga de Olaf Tryggvason, Cap. 91

  • Kendrick, Thomas (1930). Oxford University Press, ed. A History of the Vikings. pp. 349-350. ISBN 0192801341.

  • Saga de Njál, cap. 104

  • Uno de los protagonistas de la Saga de Laxdœla

  • Saga de Olaf Tryggvason, Cap. 103

  • Laxdæla Saga, Penguin Classics, 1975, ISBN 0-14044-218-9 p. 152.

  • Manntöl á Íslandi 1703 : ásamt manntali 1729 í þrem syslum (1924-1947), Íslandi. Hagstofa, Árna Magnússonar, Pál Vídalín, (2 volumes. Reykjavík : Ríkisprentsmiðjunni Gutenberg, 1924-1947; Salt Lake City : Eftir the Genealogical Society of Utah, 1953), FHL book 949.12 X2m 1703, FHL microfilm 73351., Vol 2, p. 90.

  • G. Jones, A History of the Vikings (1984)

    1. M. Cormack, The Saints of Iceland (1994); Bibl. SS., vii. 55

    Bibliografía

    Enlaces externos

    No hay comentarios:

    Publicar un comentario

    Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.