Un misionero franciscano , b . en Betanzos en Galicia ; d. en Chomez , Nicaragua , 1570 . Fue uno de los primeros misioneros franciscanos a Guatemala , y fundador de la Iglesia en Nicaragua . Él se dice que ha adquirido , en ocho años , el uso de catorce idiomas indígenas , incluyendo el náhuatl. Es
cierto que poseía un don extraordinario para la lingüística ya que en
un año llegó a dominar los tres principales idiomas de Guatemala ,
Quiché, Kakchiquel y zutuhiles , hablando de ellos tan perfectamente
como los propios indios . Fue
durante este tiempo, ya causa de sus escritos , que la controversia se
inició entre los franciscanos y dominicos sobre el uso del término indio
" Cabovil " como sinónimo de Dios. Betanzos insistió en que ellos no eran sinónimos y siempre escribió " Dios" , incluso en idiomas indios. Los dominicanos , por otro lado mantiene el término nativo " Cabovil " . Los
franciscanos estaban en lo cierto , ya que los aborígenes tenían
ninguna concepción del monoteísmo , y significa " Cabovil ", no una
Deidad suprema personal , sino la esencia espiritual que todos los
indios creen que impregnan el mundo , localizar e individualizar a
voluntad , una idea que subyace animista india fetichismo. Betanzos
fue uno de los autores de un trabajo publicado en México y titulado
"Arte , Vocabulario y Doctrina Christiana en Lengua de Guatemala " . Es
, probablemente, el libro impreso en México anterior a 1553 y atribuido
a los " Padres Franciscanos " , y también para el obispo Marroquín de
Guatemala . No se copia de la misma , sin embargo , se sabe que existe . Es la primera obra impresa en alguno de los idiomas de Guatemala .
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.