Ann Griffiths (de soltera Thomas) (abril 1776-agosto 1805) fue un Welsh poeta y escritor de metodistas himnos cristianos.
Contenido
[hide]Biografía [ editar ]
Ann nació en abril de 1776 cerca del pueblo de Llanfihangel-yng-Ngwynfa , a seis millas de la ciudad comercial de Llanfyllin(en el antiguo condado de Montgomeryshire ) en Powys . Ella era la hija de John Evan Thomas, un arrendatario y el mayordomo, y su esposa, Jane. Tenía dos hermanas mayores, un hermano mayor, John, y un hermano menor, Edward.casa de sus padres, Dolwar Fechan, fue un hecho aislado barraca algunos de dos y media millas al sur de Llanfihangel y una milla al norte de Dolanog, situado entre colinas y arroyos. No muy lejos del banderín sentar Melangell, donde San Melangell había vivido como un ermitaño en el siglo octavo.
Ann se crió en la Iglesia Anglicana; pero en 1794, cuando tenía dieciocho años, su madre murió, y alrededor de este tiempo o tal vez antes que siguió a sus hermanos John y Edward en ser atraído por el movimiento metodista. En 1796 se unió a laCalvinista Metodista movimiento después de escuchar la predicación de Rev. Benjamin Jones, de Pwllheli .
Después de la muerte de sus dos padres se casó con Thomas Griffiths, un agricultor de la parroquia de Meifod y un anciano de la iglesia Calvinista Metodista.
Ella murió después del parto de 29 años, y fue enterrado el 12 de agosto 1805 en Llanfihangel-yng-Ngwynfa.
Ella fue detrás de un puñado de estrofas en la lengua galesa . Estos fueron preservados y publicados por su mentor, elcalvinista ministro metodista, John Hughes, de Pontrobert , y su esposa, Ruth, que había sido criada en la granja Ann Griffiths y era un confidente cercano.
Poesía [ editar ]
Los poemas de Ann son una expresión de su ferviente fe cristiana evangélica, y reflejan su intelecto incisivo y profundo conocimiento de las escrituras. Ella es la más prominente escritor de himnos femenina en Gales. Su trabajo es considerado como un punto culminante de la literatura galesa , y su poema más largo fue descrito por el dramaturgo y crítico literario, Saunders Lewis , como "una de las canciones majestuosas en la poesía religiosa de Europa '.
Su himno Wele'n sefyll rhwng y myrtwydd se canta habitualmente en País de Gales con la melodía Cwm Rhondda .
El servicio de entronización de Rowan Williams, arzobispo de Canterbury, en febrero de 2003 incluyó propia traducción de uno de sus himnos del Arzobispo Rowan: "yr Arglwydd Iesu" ( "El Señor Jesús").
Para leer más [ editar ]
- A. Griffiths, Cofio Ann Griffiths, ed. GM Roberts (1965)
- AM Allchin, Ann Griffiths, los escritores de la serie de Gales (Cardiff: Universidad de Gales Press, 1976)
- E. Wyn James, 'Cojines, cuadernos y equipos de: Ann Griffiths (1776-1805), Su himnos y letras y su transmisión ", Boletín de la Biblioteca John Rylands, 90: 2 (otoño de 2014), 163-83. ISSN 2.054-9.318.
La edición estándar de sus himnos y las letras es E. Wyn James (ed.), Rhyfeddaf fyth. . . (Gwasg Gregynog, 1998).
Enlaces externos [ editar ]
Welsh Wikisource tiene texto original relacionado con este artículo: |
Este artículo acerca de un poeta del Reino Unido es un trozo . Usted puede ayudar a Wikipedia ampliándolo . |
Este artículo acerca de un escritor galés, poeta o dramaturgo es un trozo . Usted puede ayudar a Wikipedia ampliándolo . |
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.