El Sutra del Corazón (Prajñāpāramitā Hṛdaya Sūtra) o Sutra de la esencia de la sabiduría es un Sutra (texto budista) muy popular en la escuela budista Mahāyāna por su brevedad y profundidad. Se tiene como la más investigada de todas las escrituras budistas1 y la más popular.2
Contexto[editar]
El Sutra del Corazón es uno de los textos que conforman la literatura Prajñāpāramitā (o de Perfección de la sabiduría) dentro del budismo Mahāyāna. Junto con el Sutra del diamante, se consideran lo más representativo de su género.
Consiste catorce Shlokas o versos en sánscrito (260 caracteres en la versión china, Taisho Tipitaka Vol. T08 No. 251, traducida por Xuanzang). Esto le convierte en una de las versiones más abreviadas de los textos Prajñāpāramitā (o Perfección de la sabiduría), teniendo en cuenta que existen algunos ejemplos de unos 100.000 slokas.
Según Edward Conze el sutra pertenece al tercer de los cuatro periodos del canon Prajñāpāramitā, aunque al contener un mantra, se superpone al llamado período tántrico y se incluye en la sección tántrica en algunas secciones del Kangyur (canon budista tibetano).3
El estudio del Sutra del Corazón se enfatiza en algunas tradiciones budistas del este asiático; su versión china es muy recitada en las ceremonias de las escuelas Zen en China, Japón, Corea y Vietnam. También es significativo en la escuela japonesa de budismo Shingon, cuyo fundador, Kukai, escribió un comentario sobre él. También el budismo tibetano le estudia en profundidad.
Este sutra es de los pocos no atribuidos a Gautama Buda. En algunas versiones chinas del texto, comenzando por la de Fayue del año 735,4 Buda confirma y canta las palabras de Avalokiteśvara.
En el texto se hace referencia a distintos conceptos budistas de los cuales se dice que son Sunyata (concepto budista del vacío), estos son, los Skandhas, los seis sentidos (ojo, oído,..., mente), las seis cualidades (forma, sonido,...), los Dhatus, la cadena de doce de la causalidad5 y las Nobles Verdades cuádruple, finalizando con un mantra.6
Mantra[editar]
El mantra que incluye este sutra se canta en todas escuelas Mahāyāna. Aparece aquí transliterada en sánscrito y chino. en las escuelas de meditación generalmente se considera que la pronunciación de los mantras es importante para conseguir su efectividad.
Sánscrito | |||
---|---|---|---|
Devanāgarī | Romanización | Pronunciación | Traducción |
गते गते | Gate gate | [gəteː gəteː] | Ir, ir |
पारगते | Pāragate | [pɑːɾə gəteː] | ir más allá |
पारसंगते | Pārasaṃgate | [pɑːɾəsəŋ gəteː] | ir mucho más allá |
बोधि स्वाहा | Bodhi svāhā | [boːdɦɪ sʋɑːhɑː] | recitar para despertar. |
Véase también[editar]
- Literatura de Perfección de la sabiduría
- Las Paramitas son las virtudes para la perfección de la sabiduría.
- Mahāyāna sutras (en inglés)
- Sutra de la guirnalda
- Sutra del diamante
- Sutra del loto
- Versión musical del Sutra por Imee Ooi
Notas[editar]
- ↑ Pine 2004, pg. 16
- ↑ Pine 2004, pg. 18
- ↑ Conze 1960
- ↑ Pine 2004 pg. 26
- ↑ "La Cadena de Doce, de la causalidad esta integrada por: ignorancia, acto, conciencia, nombre y forma, seis órganos sensoriales (el sexto es la mente), contacto, percepcion sensorea, deseo, apego, ser, nacimiento, y vejez y muerte."
- ↑ Manual de Budismo Zen, D.T. Suzuki, Editorial Kier, ISBN:978-950-17-1008-3, Páginas 22-25
Referencias[editar]
- Buswell, Robert E. (ed). Encyclopedia of Buddhism (2003) MacMillan Reference Books. ISBN 0-02-865718-7
- Conze, Edward. Prajnaparamita Literature (2000) Munshiram Manoharlal Publishers ISBN 81-215-0992-0 (originally published 1960 by Mouton & Co.)
- Pine, Red. The Heart Sutra: The Womb of the Buddhas (2004) Shoemaker 7 Hoard. ISBN 1-59376-009-4
Enlaces externos[editar]
- Wikisource contiene obras originales de o sobre Sutra del Corazón.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.