La versión de Óláfs saga Tryggvasonar en mesta coincide con Íslendingabók, en cronología y hombres muertos por Þangbrandr; sin embargo la redacción de la saga de Kristni posee influencias de las leyendas de Islandia occidental. La versión de la saga de Njál también posee esas influencias de leyendas locales, pero del sureste de la isla y muestra rasgos artísticos del monasterio de Þykkvibœr; por otro lado el contenido es mucho más rico y detallado en las descripciones de las víctimas de Þangbrandr y la presencia de su compañero de viaje Guðleifr Arason.
Referencias
https://es.wikipedia.org/wiki/Categor%C3%ADa:Cristianizaci%C3%B3n_de_Islandia
https://es.wikipedia.org/wiki/Categor%C3%ADa:Historia_del_cristianismo
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.