(Citas
en la literatura cristiana primitiva)
San
Irineo (+ h.202)
1.
[Los ebionitas] utilizan únicamente el evangelio que
es según San Mateo y rechazan al apóstol Pablo,
llamándole apóstata de la Ley. (Adv.
haeres. I 26,2)
2.
Pues los ebionitas, sirvíendose solamente del
evangelio que es según San Mateo, se dejan persuadir
por él y no piensan rectamente del Señor. (Adv.
haeres. III 11,7)
Clemente
Alejandrino (+ ant.215)
3.
Y como también está escrito en el evangelio según
los Hebreos: El que se admiró, reinará; y el que
reinó, descansará. (Strom. II
9)
4.
Pues aquello puede equivaler a ésto: El que pide,
no cejará hasta que encuentre. Y en encontrando, se llenará
de estupor; y en llenándose de estupor, reinará; y en
reinando, descansará. (Strom.
V 14)
Orígenes
(+ 253-254)
5.
Y si alguien acepta el Evangelio de los Hebreos,
donde el Salvador en persona dice: Poco ha me tomó mi
madre, el Espíritu Santo, por uno de mis cabellos y me llevó
al monte sublime del Tabor, se quedará perplejo al
considerar cómo puede ser madre de Cristo el Espíritu
Santo, engendrado por el Verbo. Pero tampoco esto le es a éste
difícil de explicar. (In Io.
2,6)
6.
Si alguien admite el: Ha poco me tomó mi madre,
el Espíritu Santo, y me llevó al monte sublime del Tabor
y lo que sigue, puede, viendo en Él a su madre, decir... (Hom.
in Ier. 15,4)
Eusebio
de Cesarea (+ 339)
7.
Ya algunos han querido incluir entre estos escritos
[cuya canonicidad se discute] el Evanelio según los
Hebreos, que es el mayor encanto de los judíos que han
recibido a Cristo. (Hist. Eccl.
III 25)
8.
Éstos [los ebionitas] pensaban que debían ser
rechazadas todas las cartas del Apóstol, llamándole a éste
apóstata de la Ley; y utilizando solamente el llamado Evangelio
según los Hebreos, hacían poco caso de todos los demás.
(Hist. Eccl. III 27)
9.
Narra también [Papías] otra historia contenida en
el Evangelio según los Hebreos, referente a una
mujer acusada ante el Señor de muchos pecados. (Hist.
Eccl. III 39)
10.
[Hegesipo] habla algo del Evangelio según los
Hebreos y del siríaco, y particularmente del
dialecto hebreo, dando a entender que él había llegado a
la fe gracias a los hebreos. Recuerda asimismo otras cosas
como si provinieran de la tradición judaica no escrita. (Hist.
Eccl. IV 22)
11.
Puesto que el evangelio que ha llegado hasta nosotros
en caracteres hebreos no lanzaba la amenaza contra el
que escondió (el talento), sino contra el que vivió
disolutamente —pues distinguía tres siervos: uno
que había consumido la hacienda de su señor con meretrices
y flautistas; otro que había hecho rendir mucho su
trabajo, y otro, finalmente,que había ocultado el
talento. Y dijo que el primero fuera recibido; que el
segundo, tan sólo amonestado, y que al tercero
le metieran en la cárcel—, se me ocurre preguntar si por
ventura en el Evangelio de San Mateo la amenaza que
viene después de la reprimenda contra el indolente va
dirigida, no ya contra éste, sino (por epanálepsis)
contra el anterior, que había comido y bebido con los
borrachos. (Theophania IV 22)
12.
Él dio a conocer [ya] la causa de la escisión de
las almas, cual ha de sobrevenir a los edificios, como hemos
podido comprobarlo en un lugar del evangelio que está
divulgado entre los judíos, en lengua hebrea, donde se
dice: Yo he de escogerme los que me complazcan; [y éstos
son] los que me da mi padre en el cielo. (Theoph.
[siríaca] IV 12)
13.
... así es posible reconocer la fuerza de que se
sirvió [y constatar] que no sólo predijo el futuro, sino
que además vinculó los hechos a su palabra; sobre todo en
lo que se refiere a aquello que está escrito: Yo me
escojo los mejores, los que me da mi padre en el cielo. (Theoph.,
ibid.)
San
Epifanio (+ 403)
14.
Está en poder de [los nazarenos] el Evangelio según
San Mateo, completísimo, y en hebreo. Pues entre ellos
se conserva, sin duda, todavía éste tal como fue compuesto
originariamente, en caracteres hebreos. Lo que no sé
es si han suprimido las genealogías desde Abrahán hasta
Cristo. (Haeres. l.I t.2
d.29,9)
San
Jerónimo (+ 419 o 420)
15.
Como podemos también leer en el Evangelio Hebreo,
[donde] el Señor habla a los discípulos diciéndoles: Nunca
estéis contentos sino cuando miréis a vuestro hermano con
amor. (Comm. III in Eph.
5,4)
16.
... Pero quien leyere el Cantar de los Cantares
y entendiere que el esposo del alma es el Verbo de Dios, y
diere crédito al evangelio publicado [bajo el título] según
los Hebreos, que recientemente hemos traducido —en el
que, refiriéndose a la persona del Salvador, se dice: Hace
poco me tomó mi madre, el Espíritu Santo, por uno de mis
cabellos—, no tendrá reparo en decir que el Verbo de
Dios procede del Espíritu, y que, por tanto, el alma, que
es esposa del Verbo, tiene por suegra al Espíritu Santo,
cuyo nombre entre los hebreos es de género femenino, RUAH. (Comm.
II in Mich. 7,6)
17.
También el evangelio llamado según los Hebreos,
traducido recientemente por mí al griego y al latín, del
que Orígenes se sirve con frecuencia, después de la
resurrección refiere los siguiente: Mas el Señor, depués
de haber dado la sábana al criado del sacerdote, se fue
hacia Santiago y se le apareció. (Pues es de saber que
éste había hecho voto de no comer pan desde aquella hora
en que bebió el cáliz del Señor hasta tanto que le fuera
dado verle resucitado de entre los muertos). Y poco después:
Traed, dijo el Señor, la mesa y el pan. Y a
continuación se añade: Tomó un poco de pan, lo
bendijo, lo partió y se lo dio a Santiago el Justo, diciéndole:
hermano mío, come tu pan, porque el Hijo del hombre ha
resucitado de entre los muertos. (De
viris ill. 2)
18.
Aun el texto mismo hebreo se conserva hasta hoy en la
biblioteca de Cesarea, que el mártir Pánfilo formó con
muchísimo empeño. También a mí, los nazarenos que viven
en Berea (Alepo), ciudad de Siria, y que se sirven de este
libro, me proporcionaron ocasión de copiarlo. En el cual es
de notar que, siempre que el evangelista, ya por cuenta
propia, ya poniéndolo en boca del Salvador, aduce
testimonios del Antiguo Testamento, no sigue la interpretación
de los 70, sino la antigua hebraica. Entre los cuales están
aquellos dos: De Egipto llamé a mi Hijo y será llamado
Nazareno. (De viris ill. 3)
19.
Ignacio ... escribió ... a los de Esmirna y a
Policarpo en particular. En esta carta se aduce un
testimonio acerca de la persona de Cristo, sacado del
evangelio recientemente traducido por mí, en estos términos:
Yo a mi vez pude verle e su propia carne después de la
resurrección, y estoy convencido de que vive. Y cuando se
dirigió a Pedro y a los que con él estaban, les dijo:
Palpad y ved que no soy un fantasma sin cuerpo. Y al momento
le tocaron y creyeron. (De
viris ill. 16)
20.
En Belén de Judea: Es éste un error de los
copistas, pues creemos que el evangelista dijo, como leemos
en el texto hebreo, de Judá, y no de Judea. (Comm.
I in Mt. 2,5)
21.
En el evangelio llamado según los Hebreos se
encuentra mahar, que quiere decir de mañana,
en lugar de sobresustancial; de manera que el sentido
resulta así: Danos hoy el pan de mañana, esto es, el
del futuro. (Comm. I in Mt.
6,11)
22.
En el evangelio hebreo según San Mateo se
dice: Danos hoy el pan de mañana, esto es, danos
hoy el pan que vas a darnos en tu reino. (Tract.
in Ps. 135)
23.
En el evangelio usado por nazarenos y ebionitas (que
recientemente hemos traducido del hebreo al griego y que la
mayoría llaman el auténtico de San Mateo), este
hombre que tiene la mano seca, se dice ser un albañil, y se
le describe pidiendo socorro con estas exclamaciones: Era
albañil y me ganaba elsustento con mis manos; te ruego ¡oh
Jesús!, que me devuelvas la salud para no verme obligado a
mendigar vergonzosamente mi sustento. (Comm.
I in Mt. 12,13)
24.
En el evangelio que usan los nazarenos encontramos
escrito, en lugar de hijo de Baraquías, hijo de
Joyada. (Comm. IV in Mt.
23,35)
25.
Éste (Barrabás), que había sido condenado por
rebelión y homicidio, se interpreta hijo de su maestro en
el evangelio llamado según los Hebreos. (Comm.
IV in Mt. 27,16)
26.
En (ese) evangelio, que repetidas veces hemos
mencionado, leemos que el arquitrabe del templo, de
tamaño extraordinario, se rompió y se partió. (Comm.
IV in Mt. 27,51)
27.
Y en el evangelio escrito con caracteres hebreos
leemos, que no se rasgó el velo del templo, sinó
que se vino abajo el arquitrabe del citado templo, cuya
magnitud causaba admiración. (Ep.
120,8 ad Hedybiam)
28.
Mas según el evangelio escrito en lengua hebrea,
leído por los nazarenos, descenderá sobre él toda la
fuente del Espíritu Santo. El Señor es espíritu; y
donde el espíritu del Señor, allí está la libertad... Y
a propósito, en el evangelio del que hace poco hicimos
mención, encontramos escrito: Y sucedió que, cuando
hubo subido el Señor del agua, descendió toda la fuente
del Espíritu Santo, descansó sobre Él, y le dijo: Hijo mío,
a través de todos los profetas te estaba esperando para que
vinieras y pudiera descansar en ti. Pues tú eres mi
descanso, mi Hijo primogénito, que reinas por siempre. (Comm.
IV in Is. 11,2)
29.
Pues como los apóstoles le tuvieran por un espíritu,
o como dice el evangelio que entre los hebreos leen los
nazarenos, por un fantasma sin cuerpo... (Comm.
in Is. 18 praef.)
30.
Y en el evangelio que acostumbraron a leer los los
nazarenos, según los Hebreos, se cuenta entre los crímenes
mayores el haber causado tristeza al alma de su hermano. (Comm.
IV in Ez. 18,7)
31.
En el Evangelio según los Hebreos, que fue
escrito en lengua caldea y siríaca, mas con caracteres
hebreos, del que se sirven hasta hoy los nazarenos, según
los apóstoles, o, como prefiere la mayor parte, según
San Mateo, conservado en la bibliotea de Cesárea, se
cuenta esta historia: He aquí que la madre del Señor y
sus hermanos le decían: Juan el bautista bautiza en remisión
de los pecados; vayamos (también nosotros) y seamos
bautizados por Él. Mas Él les dijo: ¿Qué pecados he
cometido yo para que tenga que ir y ser bautizado? De no ser
que esto que acabo de decir sea una ignorancia mía. (Contra
Pelag. III 2)
32.
Y en el mismo libro [Evangelio según los Hebreos]:
Si pecare, dice, tu hermano de palabra y te diere
satisfacción, recíbele siete veces al día. Díjole Simón,
su discípulo: ¿Siete veces al día? Respondió el Señor y
le dijo: Te digo que sí, y aun setenta veces siete. Puesto
que aun en los mismos profetas, después de haber sido
ungidos por el Espíritu Santo, se han encontrado faltas.
(Contra Pelag. III 2)
Ps.
Orígenes Latino
33.
Está escrito en cierto evangelio, llamado según
los Hebreos (si es que place admitirlo, no como
autoridad, sino para esclarecimiento de la cuestión
propuesta): Díjole el otro de los ricos: ¿Qué de bueno
tengo que hacer para poder vivir? Díjole: Cumple la ley y
los profetas. Respondióle: Ya lo vengo haciendo. Díjole:
Ve, vende todo lo que es tuyo, distribúyeselo entre los
pobres, y vente, sígueme. Mas el rico empezó a rascarse la
cabeza, y no le agradó (el consejo). Díjole el Señor:
¿Cómo te atreves a decir: He observado la Ley y los
Profetas? Puesto que está escrito en la Ley: Amarás a ru
prójimo como a ti mismo. Y he aquí que muchos hermanos
tuyos, hijos de Abrahán, están vestidos de basura y muriéndose
de hambre, mientras que mi casa está llena de bienes
abundantes, sin que salga nada de ella.
Y volviéndose, dijo a Simón, su discípulo, que estaba sentado a su lado: Simón, hijo de Juan, es más fácil que un camello entre por el ojo de una aguja que un rico en el cielo. (Comm. in Mt. 15,14)
Ps.
Cipriano
34.
Y el inventor de este bautismo adulterino, o mejor,
mortífero, si algún otro es, sobre todo ... aquel libro
supositicio titulado Predicación de Pablo. En el
cual podrás encontrar, contra el testimonio de todas las
escrituras, a Cristo confesando su propio pecado (Él, que
fue el único que no pecó lo más mínimo), e impelido,
casi contra su voluntad, por María, su madre, a recibir el
bautismo de Juan. Y que, mientras era bautizado, se vio
fuego sobre el agua, cosa que no figura en evangelio alguno.
Y que Pedro y Pablo, después de tanto tiempo, depués de
consignar el evangelio en Jerusalén y de cambiar
impresiones, y después de la discusión y disposición de
lo que había de hacerse, por fin [vinieron a verse] en
Roma, como si entonces precisamente se conocieran por vez
primera. Y otras cosas parecidas, inventadas absurda y
torpemente, encontrarás reunidas en aquel libro. (De
rebaptism. c.17)
Teodoreto
Cirense (+ h.460)
35.
Los nazarenos admiten solamente el Evangelio de
los Hebreos, y llaman apóstata al Apóstol. (Haeret.
Fabul. Comp. II 1)
36.
[Los nazarenos] han utilizado únicamente el Evangelio
según San Mateo. (ibid.)
37.
Los nazarenos son judíos que honran a Cristo como
hombre justo y usan el evangelio llamado según San Pedro.
(ibid.)
Felipe
de Side (+ h.430)
38.
[Los antuguos] rechazaban de plano el Evangelio
según los Hebreos y el llamado de Pedro y el de
Tomás, diciendo que eran escritos heréticos. (Extractos,
cit. por Lagrange)
Stichometria
(s.IV)
39.
Cuarto Evangelio según los Hebreos: 2200 líneas.
(añadida a la Chronographia de Nicéforo
h.850)
Haymon
de Auxerre (+ h.850)
40.
Como se dice en el Evangelio de los Nazarenos,
que, al oír esta voz del Señor: [Padre, perdónalos], muchos
miles de judíos que estaban en torno a la cruz, creyeron.
(Comm. II in Is., 53)
Versión
copta de San Cirilo de Jerusalén
41.
Está escrito en [el evangelio] según los
Hebreos que, deseando Cristo venir a la tierra para efectuar
la redención, el Buen Padre llamó a una fuerza celestial
por nombre Miguel, recomendándole el Ciudado de Cristo en
esta empresa. Y vino la fuerza al mundo, y se llamaba María,
y (Cristo) estuvo siete meses en su seno. Después le dio a
luz, y creció en estatura y escogió a los apóstoles ...
fue crucificado y asumido por el Padre. —Cirilo le dice:
¿En qué lugar de los cuatro Evangelios se dice que la
santa Virgen María, madre de Dios, es una fuerza? —El
monje responde: En el Evangelio de los Hebreos. —¿Entonces,
dice Cirilo, son cinco los Evangelios? ¿Cuál es el quinto?
—El monje responde: Es el Evangelio que fue escrito para
los Hebreos.
... Cuando ellos le pusieron en cruz, el padre le asumió hacia sí en los cielos. (fragmento copto publicado por V. Burch)
(Añadiduras
a códices cursivos griegos de San Mateo)
Glosas
que reproducen el IOUDAIKON
42.
El Judaico no dice en la ciudad santa,
sino en Jerusalén. (In Mt.
4,5: cod. 566 Tisch.)
43.
Bariona]: El Judaico: hijo de Juan.
(In Mt. 16,17:
cod. 566; d 30; e 77)
44.
El Judaico dice así después de setenta
veces siete: Pues también en los profetas, después de
haber sido ungidos con el espíritu Santo, se encuentra
pecado. (cod 566; e 77 175; In Mt.
18,22)
45.
El Judaico: y negó y juró y echó
maldiciones. (In Mt.
27,65: cod. 566; d 30; e 77 175 370 371)
46.
La palabra eikh no aparece en ciertos ejemplares
(códices), ni en el Judaico. (In
Mt. 5,22: cod. d 30)
47.
El Judaico en este punto dice así: Si
estáis en mi regazo y no hacéis la voluntad de mi Padre,
que está en los cielos, yo os arrojaré de mi seno. (In
Mt. 7,5: cod. d 30)
48.
El Judaico: más [prudentes] que
las serpientes. (In Mt.
10,16)
49.
El Judaico dice: es saqueado. (In
Mt. 11,12: cod. d 30)
50.
El Judaico: te doy gracias. (In
Mt. 11,25: cod. d 30)
51.
El Judaico no dice: tres [días y
tres noches]. (In Mt.
12,40: cod. e 175)
52.
El Judaico: el Korbán, en el que
vosotros saldréis beneficiados por nosotros. (In
Mt. 15,1: cod. d 30)
53.
Lo señalado con asterisco no está en los otros,
sinó en el Judaico. (In Mt.
16,2s.: cod. d 30)
54.
El Judaico: Y les puso a su disposición
gente armada que se pusiera al frente de la gruta y le
hiciera guardia de día y de noche. (In
Mt. 27,65: cod. d 30)
Fuente: Los Evangelios Apócrifos,
por Aurelio De Santos Otero,
|
NUEVO TESTAMENTO COMENTADO POR JUAN MATEOS.
- NUEVO TESTAMENTO COMENTADO POR JUAN MATEOS.
- CATEDRALES DEL MUNDO.
- PADRE NUESTRO.
- BIENAVENTURADOS Y SANTOS.
- HISTORIA DE LA IGLESIA.
- LUGARES SAGRADOS.
- RELIGIÓN-ES
- CÓDIGO DE DERECHO CANÓNICO.
- MAGISTERIO DE LA IGLESIA.
- CANCIONES CATÓLICAS.
- HIMNOS DE LA IGLESIA.
- PADRES DE LA IGLESIA.
- VOCACIONES RELIGIOSAS.
- CANCIONERO RELIGIOSO.
- SANTOS Y BEATOS.
- MONASTERIOS.
- RELIQUIAS DE JESUCRISTO
- CATEDRALES DE ESPAÑA.
- EVANGELIOS.
- APÓCRIFOS.
- CURIOSIDADES RELIGIOSAS.
- ARTÍCULOS RELIGIOSOS. ÍNDICE.
- DICCIONARIO HERÉTICO.
- RELIGIONES.
- LA BIBLIA.
- DICCIONARIO BÍBLICO.
domingo, 23 de marzo de 2014
FRAGMENTOS DEL EVANGELIO SEGÚN LOS HEBREOS
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.