En la Biblia de Douay
el término “capitán” representa varias diferentes palabras hebreas y
latinas, y designa tanto a oficiales civiles como militares. Se utiliza
sin regla, y a menudo sustituye a otras palabras que se traducen con la
misma expresión y el mismo sentido, lo cual es cierto respecto a la Vulgata Latina
así como al texto hebreo o griego. Rara vez se utiliza para designar
oficiales civiles, y entonces sólo para los de más alto rango. Así
encontramos “capitán de mi pueblo” (2 Rey. 20,5); “nombremos a un capitán (en lugar de Moisés); Núm. 14,4 cf. Prov. 6,7) ( B.J. “jefe”). Cuando se aplica a oficiales militares corresponde en muchos casos al hebreo sár, y como éste, designa a oficiales de todos los rangos, es decir:
Fuente: Bechtel, Florentine. "Captain (In the Bible)." The Catholic Encyclopedia. Vol. 3. New York: Robert Appleton Company, 1908. 16 Nov. 2011 <http://www.newadvent.org/cathen/03314c.htm>.
Traducido por Luz María Hernández Medina.
- Generales, "capitanes de las huestes" (sar haccaba, stratēgos, hēgoumenos, princeps exercitus, dux); pero en muchos casos se usa "general del ejército" o "príncipe del ejército".
- Los diversos grados de oficiales de infantería: "tribunos" (sár hãalãphim, chiliarchos, tribunus); " centuriones" (sár hámmeôth, ekatontarchos, centurio); "capitanes de cincuenta" (sár hamíshshîm, pentekontarchos, quinquagenarius); y "decuriones" (dekarches, decurio).
- "Capitanes de los carros" (sár hãrékéb). Los “capitanes de caballería”, Vulgata duces equitatus en 2 Crón. 18,30.31.32; 21,9, debe ser “capitanes de los carros”) (así en B.J.).
- Los comandantes de la guardia (sár háttábbãhîm, sár hãrãçîm, traducidos respectivamente "capitán de la tropa", Gén. 26,26, 37,36, etc., y “capitán de los escuderos” 1 Rey. 14,27).
- Por último capitán se usa para designar dos clases especiales de oficiales, el shôterîm, probablemente los funcionarios encargados de la organización de las tropas recién reclutadas y del orden del campamento ( Deut. 20,5.9; B.J. escribas) , y el shálîshîm, cuyo estatus no está claro; bajo los últimos reyes fueron escuderos reales o edecanes (2 Rey. 9,25; 15,25, cf. 7,2.17). También se aplica a los jefes de bandas armadas (1 Rey. 2,24).
Fuente: Bechtel, Florentine. "Captain (In the Bible)." The Catholic Encyclopedia. Vol. 3. New York: Robert Appleton Company, 1908. 16 Nov. 2011 <http://www.newadvent.org/cathen/03314c.htm>.
Traducido por Luz María Hernández Medina.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.