Viracocha, Wiracocha o Huiracocha, también llamado el dios de los báculos o de las varas, es el más destacado entre los dioses andinos y su figura es la central de la Puerta del Sol de Tiwanaku . Es posible que su gran difusión se debiera a que los religiosos católicos buscaban un nombre para explicar a los naturales el concepto de dios. Además, añadieron a su nombre otras palabras a fin de recalcar su calidad de ser supremo, y de este modo se formó el nombre en quechua de: Apu Qun Tiqsi Wiraqucha.
Índice
[ocultar]Etimología[editar]
En quechua, apuj' significa señor, tiqsi significa fundamento, base, inicio; mientras que wiraqucha proviene de la fusión de dos vocablos:wira (metátesis de wari = sol)1 y qucha (contenedor de agua, lago, laguna).Instalado en el lago Titicaca este devino en el Lago de Huari y en la divinidad cusqueña Huiracocha. De allí por el prestigio de Tiahuanaco o del Imperio de los Incas, retornó a la sierra norcentral comoHuari Viracocha el dios gigante surgido del lago Titicaca. La voz Wari, con significado de Sol, provendría del pano que tuvo contacto con los hablantes del protoquechua ( zona de Chavín) y quedó tal nombre que señala una etnia y su deidad de los Huaris, tal como Lliuyaj lo fue de los llacuas.2 3 El itinerario del vocablo Huari es pano-Chavín-Collao- Chinchaysuyo.
Cuando los primeros cronistas llegaron a América, el español estaba en plena evolución y su alfabeto aún carecía de normativa. En tales casos, era común el uso tanto de la "v" como de la "u" para representar indistintamente la vocal [u] y a la semiconsonante [w], hoy representadas como u o hu. Por tal motivo fue mayoritariamente transcrito como Viracocha, aunque también algunos escribieronWiracocha, Huiracocha y Huiraccocha. Otras versiones fueron Ticci, Tiqsi o Tiksi.
Doctrina[editar]
En el Tahuantinsuyo, el culto a Viracocha fue muy restringido, pues aparte del templo de Quisuar Cancha eran pocos los santuarios dedicados en su honor y todos estaban localizados en la zona del Cusco. Su imagen se encontraba también en el Coricancha, y según los cronistas existía cierta rivalidad entre el culto a Viracocha y el culto a Inti, el dios sol. Al parecer
Visiones sobre Viracocha[editar]
Según los cronistas[editar]
Los cronistas señalan que Tiqsi Viracocha vino de Tiahuanaco y creó unos seres a su semejanza. Algunas versiones mencionan que él hizo el mundo; que en su peregrinaje llegó a Cacha donde sus habitantes trataron de matarlo: él se arrodilló, levantó las manos al cielo e hizo bajar de lo alto un fuego que abrasó la comarca. Luego siguió su camino y llegó al mar, donde se encontró con sus servidores y se embarcó con ellos.
Según la visión andina[editar]
En el antiguo Cuzco, se le dio gran importancia al ser "el que envió a Manco Cápac y Mama Ocllo a fundar una ciudad". Con el paso de los años se fue olvidando el culto a este dios, y se le dio más importancia al dios Sol (Inti), hasta el reinado de Yahuar Huacac ('[el que] llora sangre'), que mandó a construir el templo de Wiracocha en la ciudad del Cuzco, ya que Sinchi Roca en su reinado bautizó a akamama como qusqu (Cuzco).
Doctrina[editar]
Viracocha al igual que otras deidades, fue nómada4 y tenía un compañero alado, el pájaro Inti, una especie de pájaro mago, conocedor de la actualidad y del futuro, representado en mitos orales como un picaflor de alas de oro (Quri qinqi).
Se da al dios todopoderoso la facultad de dirigir la construcción de todo lo visible e invisible.
Comienza su obra en el mundo de los antiguos (ñawpa pacha) tallando en la piedra las figuras de los dos primeros seres humanos, de los primeros hombres y mujeres que van a ser los cimientos de su trabajo. Estas estatuas las va situando Viracocha en los sitios correspondientes y, a medida que les da nombre, se animan y toman vida en la oscuridad del mundo primigenio (ñaupa pacha), porque todavía no se ha ocupado el dios de dar la luz a la Tierra, solamente iluminada por el resplandor del Tití, un puma salvaje y ardiente que vive en la cima del mundo, seguramente el jaguar que se entremezcla con otros animales en las representaciones totémicas del Imperio inca y de las culturas preincas anteriores.
Este mundo de aquí o Kay Pacha, todavía está en tinieblas porque Viracocha posterga toda su labor de erección de un mundo completo, al nacimiento de los seres humanos que van a disfrutar de él.
Satisfecho con los humanos, el dios prosiguió su proyecto, ahora poniendo en su lugar a sus hijos el Sol (Inti), a la Luna (Mama Quilla), y a las estrellas infinitas, hasta cubrir toda la bóveda celestial con sus luces.
Después, Viracocha se dirige al norte para, desde allí, llamar a su lado a las criaturas que él acaba de dotar con vida propia.
Al partir de Tiahuanaco, Tiqsi Huiracocha había delegado las tareas secundarias de la creación en sus dos ayudantes, Tocapu Huiracocha e Imaymana Huiracocha, quienes emprenden inmediatamente las rutas del este y del oeste de los Andes, para a su paso por tan largos caminos dar vida y nombre a todas las plantas y a todos los animales que van haciendo aparecer sobre la faz de la tierra, en una hermosa misión auxiliar y complementaria de la realizada antes por su dios y señor Huiracocha, misión que terminan junto a la orilla del mar, para después perderse regiamente en sus aguas, una vez cumplida la tarea ordenada por el dios creador principal del universo de los incas y preincas al parecer desde la época de Caral.
Debido a este principal icono de la mitología inca, en el quechua moderno, sobre todo en los Andes centrales, es un tratamiento de respeto (como señor).
Al respecto[editar]
- Wiraqocha. Mit. Rel.Dios supremo de la mitología tawantinsuyana, representado por un personaje de raza blanca, de luengas barbas.5
- viracocha |wiraqucha|. Dios que adoraban los indios; y de ahí, por cosa divina, llamaban a los españoles hijos de aquel Dios6
- wiraqucha el dios creador y civilizdor del mundo andino. Españoles que vinieron al Perú, quienes recibieron este nombre, por creerlos emisarios de la divinidad principal.7
- huiracocha /wiraqucha/, término aculturado que designaba a los españoles. Huiracocha, la deidad sureña asimilada por los incas y/o españoles a los demás héroes culturales andinos, probablemente con propóditos de subyugación espiritual ( cf. con Cuniraya Huiracocha).8
Véase también[editar]
Referencias[editar]
- ↑ "Cuestiones de lingüistica e historia andinas. Compilación. Tomo I." Alfredo Torero (2011) pág. 358, 359
- ↑ Alfredo Torero: Op. cit.
- ↑ "Cultura y represión". Pierre Duvilds (1986)
- ↑ «El camino de Viracocha, la suprema divinidad del mundo andino». Consultado el 10 de agosto de 2011.
- ↑ Diccinario quechua español-quechua. Municipalidad del Cusco (1995)
- ↑ Arte y vocabvlario en la lengva general del Perv.. Anónimo, edición supervisada por R. Cerrón Palomino. PUCP (2014)
- ↑ Diccionario Runa simi- Español. Abdón Yaranga Valderrama BNP ( 2003)
- ↑ Ritos y tradiciones de Huarochirí. Gerald Taylor ( editor, revisor) 820011)
Bibliografía[editar]
- Rostworowski de Diez Canseco, María: Estructuras andinas del poder / Ideología religiosa y política. (1988) IEP Instituto de estudios peruanos. Lima, 3.ª edición.
- Espinoza Soriano, Waldemar: Los Incas / Econonomía sociedad y estado en la era del Tahuantinsuyo (1987) Amaru editores. Lima primera edición.
- Armas Asín, Fernando: Wiracocha, pastoral católica y mitología del Titicaca Consideraciones desde la mitografía y la andinística. Anuario de Historia de la Iglesia, 11 (2002), pp. 191-213.
Enlaces[editar]
- El dios más antiguo de América BBC Mundo.com (2003)
- El regreso de Viracocha Antoinette Molinié (1987)
- Los dioses en la mitología andina Franscico Aliaga (1987)
- El felino, el mundo subterráneo y el rito de fertilidad: tres elementos principales de la ideología andina (1993)
- Tres usos de la mitlogía andina: Wiracocha-Tunupa, la no exploitación del cerro rico en potosí y tata santiago (2007)
- El icono religioso más antiguo del continente americano
- Viracocha: dioses, oralidad y memoria audiovisual
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.