(Hebreo har ha'abharim, hare ha'abharim; Set. to oros to Abarim, en to peran tou Iordanou, montaña Abarim, montañas de Abarim).
Cordillera al otro lado del Jordán, que se extiende por el norte desde el Monte Nebo, hasta quizá el desierto de Arabia por el sur. La Vulgata (Deuteronomio 32,49) le da su significado etimológico como "pasajes". Su parte norte era llamada Pasga (o Pisgá) y el pico más alto del Pisgá era el Monte Nebo (Deut. 3,27; 34,1; 32,49; Números 23,14; 27,12; 21,20; 32,47). Balaam bendijo a Israel la segunda vez desde la cima del Monte Pisgá (Num. 23,14); desde aquí Moisés vio la Tierra Prometida, y aquí Jeremías ocultó el Arca de la Alianza (2 Mac. 2,4-5).
Fuente: Maas, Anthony. "Abarim." The Catholic Encyclopedia. Vol. 1. New York: Robert Appleton Company, 1907. <http://www.newadvent.org/cathen/01006c.htm>.
Traducido por Dr. Raúl Toledo, El Salvador. L H M
Cordillera al otro lado del Jordán, que se extiende por el norte desde el Monte Nebo, hasta quizá el desierto de Arabia por el sur. La Vulgata (Deuteronomio 32,49) le da su significado etimológico como "pasajes". Su parte norte era llamada Pasga (o Pisgá) y el pico más alto del Pisgá era el Monte Nebo (Deut. 3,27; 34,1; 32,49; Números 23,14; 27,12; 21,20; 32,47). Balaam bendijo a Israel la segunda vez desde la cima del Monte Pisgá (Num. 23,14); desde aquí Moisés vio la Tierra Prometida, y aquí Jeremías ocultó el Arca de la Alianza (2 Mac. 2,4-5).
Fuente: Maas, Anthony. "Abarim." The Catholic Encyclopedia. Vol. 1. New York: Robert Appleton Company, 1907. <http://www.newadvent.org/cathen/01006c.htm>.
Traducido por Dr. Raúl Toledo, El Salvador. L H M
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.