jueves, 24 de octubre de 2013

Azada.

Traducción del: 1. Heb. Lth, "azadón".  Instrumento para la agricultura que se usaba 
para cavar y carpir (1 S. 13:20, 21; Jl. 3:10; Mi. 4:3).  Otros términos relacionados 
son: 2. Heb. majarLshah (que algunos creen que es una mala pronunciación y 
escritura de jermLsh, "hoz", en 1 S. 13:20), "azadón de pico", y majaresheth (que en 
1 S. 13:21 se podría referir a rejas de arado, en lugar de azadas). 3. Heb. jereb, 
literalmente "espada" (2 Cr. 34:6, Josías "ara" los lugares altos de algunas ciudades); 
el pasaje es oscuro en hebreo. 4. Heb. madLr, "azadón" (Is. 7:25).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.