Este artículo es parte de una serie de |
Sijismo |
---|
Portal sijismo |
El Dasam Granth o Dasven Patshah Da Granth es un texto religioso que contiene muchos de los textos atribuidos a la décima parte de los gurús sijs, el Gurú Gobind Singh. Es principalmente en Braj Bhasha con Avadhi, Hindi, Punjabi y persas composiciones también escritos casi todos en Gurmukhi guión, con excepción, Fatehnama, Zafar Nama y Hikayat, que están en escritura persa. [1]
El Dasam Granth es un texto religioso separado del Guru Granth Sahib. [2]
Algunas composiciones de la Dasam Granth como Jaap Sahib, Tav-Prasad Savaiye y Benti Chaupai son parte de la Nitnem o oraciones diarias y también parte de la Amrit Sanchar o ceremonia del bautismo.
Contenido
[hide]Autoría [editar]
Hay tres puntos de vista sobre la autoría de la Dasam Granth: [3]
- El punto de vista histórico y tradicional es que toda la obra fue compuesta por el propio Guru Gobind Singh.
- La colección completa se compone de los poetas en el entorno del Gurú.
- Sólo una parte de la obra fue compuesta por el Gurú, mientras que el resto estaba compuesto por los otros poetas.
En su corte religiosa en Anandpur Sahib, Guru Gobind Singh había empleado 52 poetas, que tradujeron varios textos clásicos en Braj Bhasha. La mayor parte de los escritos compilados en Anandpur Sahib se perdió mientras el campamento del Gurú estaba cruzando el río Sirsa antes de la Batalla de Chamkaur. Había copiadoras disponibles en casa de Guru que hizo varias copias de los escritos. Más tarde, Bhai Mani Singh compila todas las obras disponibles bajo el título Dasam Granth. Los eruditos tradicionales afirman que todas las obras en Dasam Granth fueron compuestas por el propio Guru, sobre la base de la carta de Bhai Mani Singh. Sin embargo, algunos otros disputan esta afirmación, diciendo que algunas de las composiciones incluidas en Dasam Granth (como Charitropakhyan) están "fuera de tono" con otras escrituras sij, y deben haber sido compuestas por otros poetas. [4]
Escritos históricos [editar]
A continuación se presenta brevemente acerca de los libros históricos después de la muerte de Guru Gobind Singh que mencionan que las composiciones en la actualidad Dasam Granth fue escrito por Guru Gobind Singh:
- Rehitnama Bhai NAND Lal mencionó Jaap Sahib es un importante Bani para un Sikh. [5]
- RehitNama Chaupa Singh Chibber cita varias líneas de Bachitar Natak, 33 Swiayey, Chopai Sahib, Jaap Sahib. [6]
- En 1711, Sri Gur Sobha fue escrito por el poeta Senapat Conversación de Guru Gobind Singh y Akal Purakh mencionado, y escrito tres de sus Adhyay en la base de Bachitar Natak. [7]
- En 1741, Parchian Srvadas Kian citado líneas de Rama Avtar, 33 Swaiyey y mencionó Zafarnama con Hikayats. [8]
- en 1751, Gurbilas Patshahi 10 - Koyar Singh Kalal, mencionó Guru Gobind Singh compuesta Bachitar Natak, Krisna Avtar, Bisan Avtar, Akal ustat, Jaap Sahib, Zafarnama, Hikayats etc. Esta es la primera Granth mencionó Gurúado de Guru Granth Shahib. [9]
- En 1766, Kesar Singh Chibber mencionó historia de Recopilación de Dasam Granth por Bhai Mani Singh Khalsa en direcciones de Mata Sundri, ya que fue la primera que escribió la historia después de la muerte de Guru Gobind Singh.
- En 1766, Sri Guru Mahima Parkash - Sarup Chand Bhalla, mencionó acerca de diversos Banis de Guru Gobind Singh y Compilación de Dasam Granth
- En 1790, Guru Kian Sakhian - Svarup Singh Kashish, mentione Guru Gobind Singh Compuesto, Bachitar Natak, Krishna Avtar, Shastarnaam Mala, 33 Swaiyey etc.
- En 1797, Gurbilas Patshahi 10 - Sukkha Singh, mencionó composiciones de Guru Gobind Singh.
- En 1812, JB Malcolm, de Sektch de sijs mencionó acerca Dasam Granth como Bani del Guru Gobind Singh.
Estructura [editar]
Contiene Jaap Sahib, el Akal ustat o alabanza del Creador y la Bachittar Natak, que da cuenta de la paternidad del Gurú, su misión divina y las batallas en las que había participado.
Luego vienen tres composiciones abreviadas de las guerras de Durga, llamado Chandi, con los demonios (Chandi Chritras: Chandi Chritra I, Chandi Chritra II, Chandi di Var).
A raíz de esto se la Gyan Parbodh, o el despertar del conocimiento; Shabad Hazare; cuartetos llamados sawayyas, que son himnos de alabanza a Dios y la reprobación de la idolatría y la hipocresía; el Shastar Nam Mala, una lista de las armas ofensivas y defensivas utilizadas en la época del Gurú con especial referencia a los atributos del Creador; el Kabiovach Bainti Chaupai, que "absolver al sufrimiento, el dolor o el miedo de la persona, que ni una sola vez recitar este Bani"; [cita requerida] el Zafarnamah, que contiene epístola del Décimo Guru al emperador Aurangzeb; y Hikayat s, idioma persa cuentos métricas.
Contenido [editar]
A continuación se presentan composiciones incluidas en Dasam Granth:
No. | Bani Título | Nombre común | Descripción |
---|---|---|---|
1 | Jaap | Jaap Sahib | una meditación trabajo. |
2 | Akaal ustati | 271 versos de devoción en lo divino. | |
3 | Ath Bachitar Natak Granth Likhyate | Bachitar Natak | autobiografía de Guru Gobind Singh, incluyendo su linaje espiritual. |
4 | Ath Chandi Charitar Ukati Bilas Likhyate | Chandi Charitar 1 | una discusión de la diosa suprema, Chandi. Según referencias internas, que se basa en el sánscrito escritura Markandeya Purana. |
5 | Ath Chandi Charitra Likhyate | Chandi Charitar 2 | una discusión de Chandi |
6 | Var Sri Bhagauti Ji Ki | Chandi Di Vaar | una discusión de Chandi en Punjabi. No se basa en ninguna Purana, pero una narrativa independiente. |
7 | Ath Gyaan Prabodh Granth Likhyate | Gyan Prabodh, Parbodh Chandra Natak | (El despertar del Conocimiento) |
8 | Ath Bisnu Avtar Kathnang | Vishnu Avtar, Chaubis Avtar | una narrativa de las 24 encarnaciones de Vishnu que comprende una tercera parte de la Dasam Granth |
9 | Ath Brahma Avtar Kathnang | Brahma Avtar | Narrativa en las siete encarnaciones de Brahma |
10 | Ath Rudra Avtar Kathnang | Rudra Avtar | un poema épico discutir Rudra. |
11 | Sabad patshahi 10 | Shabad Hazare | diez himnos religiosos que criticaban las prácticas rituales de renunciantes como sannyasins, yoguis y vairagis así como la idolatría |
12 | 33 Savaiye | 33 estrofas | |
13 | Khalsa Mahima | Khalsa Mahima | dos composiciones poéticas alabando la Khalsa |
14 | Ath Sri Shastar Naam Mala Purana Likhyate | Shastarnam Mala | "Garland de los Nombres de las armas" |
15 | Ath Pakhyan Charitar Likhyate | Charitropakhyan, Triya Charitar | (varios carácter de los hombres y mujeres [detalles negativos y positivos]). Incluye Chaupai (sijismo) (himno de súplica) |
16 | Zafarnamah | (Epístola de la victoria, una carta escrita al emperador Aurangzeb, incluye Hikaaitaan)[12] |
Algunos birs también incluyen composiciones siguientes:
- Ugardanti
- Malkauns Ki Vaar
- Asfotak Kabits
Papel en Sikh liturgia [editar]
Las composiciones dentro Dasam Granth juega gran papel en Sikh Liturgia, que se prescribe por Sikh Rehat Maryada:
- Jaap Sahib es parte de Nitnem, que Sikh recita diariamente en la mañana. [13] [14]
- Tav-Prasad Savaiye, de nuevo un bani de Nitnem, forma parte de la composición Akal ustat, que se recita diariamente en la mañana junto con el anterior. [13]
- Benti Chaupai, es parte de Sri Charitropakhyan, que se recita en la mañana, así como oraciones de la tarde. [14]
- Jaap, Tav Prasad Savaiye y Chaupai se leen mientras se prepara Khande Batey Ki pahul.
- La primera estrofa de los sijs Ardas, una invocación a Dios ya los nueve Gurús anteriores Gobind Singh, es de Chandi di Var.
- Según Sikh Rehat Maryada, una estrofa de Chaubis Avtar, "pae GAHE jab te tumre", debe ser comprendido en So Dar Rehras. [15]
Chandi di Var es importante la oración entre Nihang sijs.
Lengua y calidad literaria [editar]
El Dasam Granth está escrito en la poesía rimada. Fue diseñado para ser escuchado, por lo que existe una considerable repetición, y una variedad de metros para mantener la atención. El lenguaje de la mayor parte del Dasam Granth es en gran parte Braj Bhasha virando hacia el sánscrito en un extremo y simple coloquial Hindi en el otro, aunque Hindi convencional se utiliza marginalmente. El dialecto Braj es una variedad de Hindi medieval con una mezcla de sánscrito y árabe palabras. El Zafarnamah y los Hikayats están en persa utilizando caracteres Gurmukhi y varios pasajes en otras obras están en Punjabi. El 'autor (s)' no sólo utiliza esta mezcla de lenguas, sino también acuñó palabras medio medio árabe sánscrito. Parte de este tipo de escritura tiene un gran poder y belleza.
De Una breve historia de los Sikhs, Ganda Singh y Teja Singh:
"En Hindi desarrolló un estilo, que para la cadencia marcial, la variedad de las formas y la riqueza de la imaginación ... se ha mantenido igual desde sus tiempos. En las líneas que van desde el verso monosilábico a largo y multiplica swayyas y kabits, nos parece oír el torrenciales flujo de los arroyos de montaña o el barrido al galope de la caballería en la marcha. Su intelecto se estremece de emoción y estalla contra la superstición y la hipocresía en el humor, la ironía o burla. Su emoción ... se eleva hasta el más alto grado de éxtasis cuando comulga con Dios."
De Sikhan de Raj di Vithya (Historia de la Regla Sikh):
"Este Granth es muy difícil, y se compone en el dialecto Gurmukhi en varios tipos de versos. En ella se encuentra la descripción de varias armas de guerra, las reglas de la guerra, las deficiencias en el carácter de los hombres y mujeres, y un poco de información en el culto y el conocimiento religioso. Las descripciones de las escenas de batalla se formulan en staccato extremadamente vigorosa rima reduce a menudo a las líneas de una palabra cada uno. Las batallas libradas por Chandi encuentros con los jefes de la colina en Bhangani y Nadaun están entre los más agitación que existe.
Compilación [editar]
Giani Gian Singh afirma que la copia completa del Dasam Granth estaba en posesión del Budha Dal, un ejército Sikh del siglo 18, en laBatalla de Kup y se perdió durante la Segunda Sikh Holocausto (1762) [16]
El manuscrito completo más antiguo sobreviviente del Dasam Granth data de 1713, [12] a pesar de que no parece haber sido a disposición del público. En 1721, Mata Sundri encargó Bhai Mani Singh con la compilación de un volumen de la Dasam Granth. [17] Él terminó su manuscrito después de recoger y tamizar a través del material recogido de un número de sijs. "Variación textual Menor" existir entre los primeros manuscritos. [12] Durante la década de 1890 el texto fue estandarizado en su dos volúmenes 1428 página Versión de impresión actual. [12]
Véase también [editar]
Referencias [editar]
- ^ Singha, SA La Enciclopedia del sijismo. Puublishers Hemkunt. pp. 54-. ISBN 81-7010-301-0. Consultado el 25 de julio 2015.
- ^ McLeod, WH (10/15/1990). Fuentes textuales para el estudio del sijismo. University of Chicago Press. pp. 6a € "7. ISBN 978-0-226-56085-4.Consultado el 11 de junio 2010.
- ^ McLeod, WH (2005-07-28). Diccionario Histórico del sijismo. Rowman & Littlefield. p. 52. ISBN 978-0-8108-5088-0. Consultado el02 de junio 2010.
- ^ Amaresh Datta, ed. (2006). La Enciclopedia de la Literatura india (Volume One (A Para Devo), Volumen 1. Sahitya Akademi. P. 888. ISBN 978-81-260-1803-1.
- ^ Rehitnama Bhai Lal NAND
- ^ Rehitnama Chaupa Singh Chibber
- ^ Sri Gur Sbha Granth, Poeta Senapat, Piara Singh Padam
- ^ Parchi Sevadas Ki, Poeta Sevada, Piara Singh Padam
- ^ Gurbilas, Patshahi 10, Koer Singh, Bhasha Vibagh, Universidad Punjabi
- ^ Página 52, la A a la Z del sijismo (Google eBook), WH McLeod, carecrow Press, 24 de julio 2009
- ^ Página 6, Dasam Granth, el Dr. SS Kapoor, Hemkunt Prensa
- ^ Unb c d Britannica, Inc. Encyclopaedia (2009). Enciclopedia de las Religiones del Mundo. Enciclopedia Británica. p. 279. ISBN 978-1-59339-491-2. Consultado el 15 de julio de 2010.
- ^ Unb Página 133, sijs en la diáspora, Surinder Singh Bakhshi, Dr. Surinder Bakhshi, 2009
- ^ Unb El Japu, el Jaapu y los Diez Sawayyas (cuartetos) - comenzando "Sarwag Sudh" - en la mañana:. Capítulo III, Artículo IV, sikh Rehat Maryada
- ^ Iii) la Sawayya comienza con las palabras "pae GAHE jab te tumre": Artículo IV, capítulo III, sikh Rehat Maryada
- ^ Giani Kirpal Singh (SAMP.), Sri Gur Panth Parkash, vol. 3 (Amritsar: Manmohan Singh Brar, 1973), pp. 1678-1680, versículos 61-62
- ^ Mansukhani, Gobind Singh (1993). Los himnos de la Dasam Granth. Hemkunt Press. pp. 10-. ISBN 978-81-7010-180-2. Consultado el 15 de julio de 2010.
Enlaces externos [editar]
- Panjab Biblioteca Digital - preservar digitalmente manuscritos de Dasam Granth
- Bachitter Natak - Un extraño drama
- Dasam Granth Historia - Daljeet Singh
- Recopilación de Dasam Granth -Un análisis científico
- Exégesis de composiciones de granth Dasam - Sachkhoj Academia
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.