El Codex Guelferbytanus A (Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek (Weissenburg 64); Gregory-Aland no. Pe o 024) es un manuscrito uncial del siglo VI. El codice contiene los cuatro Evangelios con lagunas.1
El códice consiste de un total de 44 folios de 26,5 x 21,5 cm. El texto está escrito en dos columnas por página, con entre 24 líneas por columna.1
- Contenido
- Evangelio de Mateo 1,11-21 ; 3,13-4,19 ; 10,7-19 ; 10,42-11,11 ; 13,40-50 ; 14,15-15,3.29-39 ;
- Evangelio de Marcos 1,2-11 ; 3,5-17 ; 14,13-24.48-61 ; 15,12-37 ;
- Evangelio de Lucas 1,1-13 ; 2,9-20 ; 6,21-42 ; 7,32-8:2 ; 8,31-50 ; 9,26-36 ; 10,36-11:4 ; 12,34-45 ; 14,14-25 ; 15,13-16,22 ; 18,13-39 ; 20,21-21,3 ; 22,3-16 ; 23,20-33 ; 23,45-24,1 ; 24,14-37 ;
- Evangelio de Juan 1,29-40 ; 2,13-25 ; 21,1-11.2
El texto griego de este códice es una representación del tipo textual bizantino. Kurt Aland lo ubicó en la Categoría V.1
Véase también[editar]
Referencias[editar]
- ↑ ab c Kurt Aland, and Barbara Aland, "The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism", trans. Erroll F. Rhodes, William B. Eerdmans Publishing Company, Grand Rapids, Michigan, 1995, p. 113.
- ↑ C. R. Gregory, "Textkritik des Neuen Testaments", Leipzig 1900, vol. 1, p. 62.
Bibliografía[editar]
- Constantin von Tischendorf, Monumenta Sacra inedita VI (Leipzig, 1869), pp. XIII-XV, XVII, XVIII, 249-338.
- G. Cavallo, "Richerche sulla maiuscola biblica" (Florence, 1967), p. 92.
- U. B. Schmid, D. C. Parker, W. J. Elliott, The Gospel according to St. John: The majuscules (Brill 2007), pp. 39-44. [text of the codex in the Gospel of John]
Enlaces externos[editar]
- Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Codex Guelferbytanus A.
- Digitalized Codex Guelferbytanus 64 Weissenburgensis at the Herzog August Bibliothek
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.