Bajo alemán menonita | ||
---|---|---|
Plautdietsch | ||
Hablado en | Alemania Rusia Canadá Costa Rica Estados Unidos Ucrania Kazajistán México Paraguay Bolivia Belice Brasil Uruguay Perú Chile Argentina Honduras República Dominicana |
|
Familia |
Indoeuropeo Germánico Germánico occidental Bajogermánico Bajo alemán |
|
Dialectos | Bajo alemán occidental Bajo alemán oriental |
|
Estatus oficial | ||
Oficial en | ningún país | |
Códigos | ||
ISO 639-2 | nds | |
ISO 639-3 | pdt | |
[editar datos en Wikidata] |
Actualmente, el plautdietsch se habla en México (alrededor de 100.000 personas, especialmente en Chihuahua, Durango, Zacatecas, Aguascalientes y Campeche), Alemania (100.000), Bolivia (80.000), Paraguay (40.000 personas en Filadelfia, Loma Plata, Neuland), Canadá (particularmente Manitoba, Saskatchewan y Ontario), Brasil (10.000), Belice (10.000), Costa Rica (alrededor de 2.000, en las colonias menonitas, principalmente la de Zona Norte), Argentina (2.000) y los Estados Unidos (Kansas, Nebraska, Seminole). Hay dos dialectos principales de esta lengua, que trazan sus diferencias a las dos colonias originales establecidas en la actual Ucrania: la Chortitza o Colonia Vieja y Molotschna o Colonia Nueva. Los descendientes de los que emigraron a Canadá hoy en día hablan casi exclusivamente inglés. Por ejemplo, Homer Groening, padre de Matt Groening (creador de Los Simpson), aprendió plautdietsch de niño en Saskatchewan en la década de 1920, pero Matt nunca lo aprendió.
Índice
Comparación con idiomas relacionados
El plautdietsch tiene una base del bajo sajón y, por ende, no sufrió los efectos de la mutación consonántica que separó al alto alemán del bajo alemán y del resto de los idiomas germánicos. Se trata entonces de un dialecto del alemán que, filológicamente hablando, se encuentra más alejado del alto alemán (Hochdeutsch) o escrito que, por ejemplo, el yiddish que hablan muchos judíos. Así podemos notar las siguientes diferencias:Efectos de la mutación consonántica alemana
Alemán estándar | Bajo alemán | Plautdietsch | Holandés | Inglés | Español | |
---|---|---|---|---|---|---|
pf, f = p | Pfeife | Piep | Piep | pijp | pipe | pipa |
Apfel | Appel | Aupel | appel | apple | manzana | |
z, s, ss, ß = t | Zunge | Tung | Tung | tong | tongue | lengua |
was | wat | waut | wat | what | qué | |
essen | eten | äten | eten | to eat | comer | |
Fuß | Foot | Foot | voet | foot | pie | |
ch = k | machen | maken | moaken | maken | to make | hacer |
t = d | tun | doon | doone(n) | doen | to do | hacer |
Teil | Deel | Deel | deel | part(cog. "dole", "deal") |
parte | |
b = w (sonido v), f | Leben | Lewen | Läwe(n) | leven | life | vida |
Korb | Korf | Korf | mand | basket | canasta | |
Inglés th = d | danken | danken | danken | danken | to thank | agradecer |
Mutaciones vocálicas en varios idiomas germánicos
Sonido original | Alemán estándar | Bajo alemán | Plautdietsch | Holandés | Inglés | Español |
---|---|---|---|---|---|---|
i | Wein [IPA vain] | Wien [vin] | Wien [vin] | wijn [vεɪn] | wine [wain] | vino |
y | neu [IPA nɔɪ] | nü [ny] | nie [ni] | nieuw | new | nuevo |
u | Haus | Huus | Hus [Mol: hus, OCol: hys] | huis | house | casa |
Desarrollos propios
Disminución de vocales
Alemán | Plautdietsch | Español | |
---|---|---|---|
i abierta -> e abierta | Fisch | Fesch | pez, pescado |
e abierta -> a | helfen, rennen | halpen, ranen | ayudar, correr |
u abierta -> o abierta | Luft, Brust | Loft, Brost | aire, pecho |
a corta -> au [ɑ] | Mann, Hand | Maun, Haunt | hombre, mano |
Redondeo de vocales
Alemán | Plautdietsch | Español | |
---|---|---|---|
ü larga = ie, ee | grün, über | jreen, äwa | verde, sobre (prep.) |
ö larga = ee | schön | scheen | hermoso |
eu, ei [ai] = ei [ɛ] | Heu, rein | Hei, rein | heno, limpio |
ü corta = e | dünn | denn | delgado |
ö corta = e, a | Götter | Jetta | dioses |
Diptonguización antes de g, k, ch [IPA x], r, pérdida de r
Alemán | Plautdietsch | Español |
---|---|---|
Herz | Hoat | corazón |
machen | moaken | hacer |
fragen | froagen | preguntar |
suchen | sieekjen | buscar |
hoch | huach | alto |
Korn, Körner | Kuarn, Kjieena | grano, granos |
Otras equivalencias
Alemán | Plautdietsch | Español | |
---|---|---|---|
a larga = o | Wasser, Vater | Wota, Voda | agua, padre |
e abierta = ee [ɔɪ] | Seele [zeːlə] | Seel [zɔɪl] | alma |
ei = ee [ɔɪ] | eins, zwei, drei [ai] | eent, twee, dree [ɔɪ] | uno, dos, tres |
o, u cerradas, = oo [ɔʊ] | rot, Hut | root, Hoot | rojo, sombrero |
Palatalización
Todas las palabras con una g o k (incluyendo las que se modificaron en el alto alemán hacia ch) delante o detrás de una vocal delantera (e, i, sin contar la e neutra schwa) mutaron a j (sonido que corresponde a la y española) y c (que suele escribirse kj o tj), incluso si hay una consonante en medio. Una g intervocálica se transformó en ɟ, y suele escribirse gj o dj. En aquellas palabras donde una e se disminuyó hacia a, la consonante palatal se mantuvo. Lo mismo ocurrió con el sonido ç.Alemán | Plautdietsch | Español |
---|---|---|
gestern | jistren | ayer |
geben | jäwen | dar |
Kirche | Kjoakj | iglesia |
Brücke | Brigj | puente |
Milch | Malkj | leche |
recht | rajcht | derecho |
Números
0-9 | 0 null | 1 eent | 2 twee | 3 dree | 4 vea | 5 fiew | 6 sas | 7 säwen | 8 acht | 9 näajen |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
10-19 | 10 tieen | 11 alw | 12 twalw | 13 drettieen | 14 vieetieen | 15 feftieen | 16 sastieen | 17 säwentieen | 18 achttieen | 19 näajentieen |
20-90 | 0 null | 10 tieen | 20 twintich | 30 dartich | 40 vieetich | 50 feftich | 60 zastich | 70 zäwentich | 80 tachentich | 90 näajentich |
0-99 | 0 null | 11 alw | 22 twee un twintich | 33 dree un dartich | 44 vea un vieetich | 55 fiew un feftich | 66 sas un zastich | 77 säwen un zäwentich | 88 acht un tachentich | 99 näajen un näajentich |
ordinal | 1st ieeschta | 2d tweeda | 3d dredda | 4th vieeda | 5th fefta | 6th sasta | 7th säwenda | 8th achta | 9th näajenda | |
partitive | 1/2 haulf, de Halft | 1/3 een Dreddel | 1/4 een Vieedel | 1/5 een Feftel | 1/6 een Sastel | 1/7 een Säwendel | 1/8 een Achtel | 1/9 een Näajendel |
Referencias
- De Smet 1983
Enlaces externos
- Was ist Plautdietsch (en alemán)
- Plautdietsch-Freunde e.V.
- Opplautdietsch.de - Plautdietsch Radio e.V. Detmold, Alemania
- Plautdietsch.ca - written and audio resources
- Dialect Literature and Speech, Low German from the Global Anabaptist Mennonite Encyclopedia
- Pennsylvania German vs Plautdietsch among Mennonites
- Plautdietsch online Dictionary and grammar guide
- Peter Wiens - a German Plautdietsch blogger
- Plautdietsch course (project)
- [http://www.mensajerofm.org Radioprogramme in Spanisch, Guarani, Deutsch und Plattdeutsch. (Aus Paraguay!)
- Diccionario Español-Plautdietsch
- Dictionary Spanish-Plautdietsch
Véase también
- Carlos Reygadas y su película Luz silenciosa (Stellet licht), hablada en plautdietsch.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.