En cristología, la concepción de que Cristo es el Verbo o el Logos (del griego λóγος, "palabra", "discurso" o "razón") ha jugado un papel importante en el establecimiento de la doctrina de la divinidad de Jesucristo y de su posición como el Hijo de Dios en la Santísima Trinidad, como se estableció en el Credo de Calcedonia.
Corresponde decir que la palabra griega Logos (desde Filón de Alejandría) puede ser la traducción de las palabras hebreas Ha Memra, Memrah (el discurso, la palabra meditada) o Ha Davar (la palabra), aunque Logos (en griego) y Verbum (en latín) casi siempre son la traducción de la palabra hebrea Memra.
La concepción deriva del prólogo del Evangelio de Juan en cuyo primer versículo se dice:
Corresponde señalar la precisión de la frase griega a su traducción en latín:
Y el Verbo (Logos) Divino "se hizo carne y habitó entre nosotros" (Juan 1:14). Es decir, el Hijo de Dios, la segunda persona de la Trinidad, que es el Verbo. En otros términos, Jesús es el Verbo de Dios quien representa a Dios ante los creyentes y a los creyentes ante Dios.
Los apologetas griegos subrayaban el papel de Cristo, el Verbo , en la creación, afirmando que la materia no es eterna, sino "creada" de la nada (Teófilo de Alejandría).
Para Ireneo, Dios, mediante su Verbo, que es su Hijo, se reveló y manifestó a todos aquellos a quienes él decidió: lo conocen aquellos a quienes el Hijo se lo quiera revelar. Este Hijo siempre existe con el Padre, y desde el principio revela al Padre, a los Ángeles, Arcángeles, Potestades, Poderes, y a todos aquellos a quienes Dios quiere revelarse.
Corresponde decir que la palabra griega Logos (desde Filón de Alejandría) puede ser la traducción de las palabras hebreas Ha Memra, Memrah (el discurso, la palabra meditada) o Ha Davar (la palabra), aunque Logos (en griego) y Verbum (en latín) casi siempre son la traducción de la palabra hebrea Memra.
La concepción deriva del prólogo del Evangelio de Juan en cuyo primer versículo se dice:
Traducción | Juan 1:1 |
---|---|
Griego koiné | Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος.1 |
Transliteración | En arkhé [o arjé] en ho logos kai ho logos en pros ton theon kai theos en ho logos. |
Latín Vulgata | In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum. |
Español Literal | en [el] principio (origen) era la palabra (Verbo), y la palabra (Verbo) estaba con (lit. hacia) Dios y Dios era la palabra (Verbo).1 |
- "In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum."
- "En [el] principio (origen) era la palabra (Verbo, Logos), y la palabra (Verbo, Logos) estaba con (literalmente: hacia) Dios y Dios era la palabra (Verbo)." o "En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo [Logos] era Dios".
Y el Verbo (Logos) Divino "se hizo carne y habitó entre nosotros" (Juan 1:14). Es decir, el Hijo de Dios, la segunda persona de la Trinidad, que es el Verbo. En otros términos, Jesús es el Verbo de Dios quien representa a Dios ante los creyentes y a los creyentes ante Dios.
Los apologetas griegos subrayaban el papel de Cristo, el Verbo , en la creación, afirmando que la materia no es eterna, sino "creada" de la nada (Teófilo de Alejandría).
Para Ireneo, Dios, mediante su Verbo, que es su Hijo, se reveló y manifestó a todos aquellos a quienes él decidió: lo conocen aquellos a quienes el Hijo se lo quiera revelar. Este Hijo siempre existe con el Padre, y desde el principio revela al Padre, a los Ángeles, Arcángeles, Potestades, Poderes, y a todos aquellos a quienes Dios quiere revelarse.
Véase también
Enlaces externos
- The Greek English New Testament. Christianity Today. 1975
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.