La más importante de Dietenberger de obras destaca su catecismo : "Evangelischer Bericht und Christliche Unterweisung der furnehmlichsten Stuck des waren Heyligen Christlichen Glaubens ", Publicado por primera vez en Maguncia en 1537 y, a menudo re-editado en último lugar por Moufang (Die Mainzer Katechismen ). Siguiente debe mencionarse Dietenberger de Alemán Biblia : "Biblia beider Allt und Newen Testamenten, nuevo verdeutscht", publicado en Mainz en 1534. Esta obra, corregida en varias ocasiones, especialmente por Caspar Ulenberg (Colonia, 1630) y los jesuitas teólogos de Maguncia (1661), fue destinado convertirse para la Alemán personas "Die Bibel Katholische", un título y revelaba su excelencia. Dietenberger ha sido acusado con frecuencia de haber robado de Lutero versión. Verdadero , Utilizó libremente el Nuevo Testamento de Emser (1527), de los cuales Lutero solía decir que "había arado con sus vaquillas"; él utilizó asimismo otras traducciones compilados en los tiempos anteriores a la Reforma, y así lo hizo Lutero . Estos hechos pueden ser responsables de muchas similitudes; por otra parte, estaba muy familiarizado con las versiones de Lutero y de León de Juda Y declaradamente aprovechado por ellos para mejorar su propia. Además de estas dos obras importantes, Dietenberger compone de quince contratos polémicos, el tratamiento de diversos temas y luego muy debatido: Masa , confesión , los votos , la fe , etc.
Fuentes
WEDEWER, Johannes Dietenberger, sein Leben und Wirken (Freiburg im Br, 1888.); WEDEWER en Kirchenlex, sv.; PANZER, Versuch einer kurzen Gesch. der romischkathol. deutschen Bibelubersetzung (Nuremberg, 1781); FRITSCHE, Deutsche Bibelubersetzungen en el Real-Encyc de Herzog. (2ª ed.), III, 543.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.