sábado, 11 de abril de 2020

François Hédelin

François Hédelin, abbé d'Aubignac - WikipediaGramática, poeta, predicador, arqueólogo, filólogo. Nacido en París , el 4 de agosto de 1604; murió en Nemours, el 27 de julio de 1676. Tomó su nombre de una abadía que le fue otorgada. Después de completar sus estudios clásicos y teológicos , fue nombrado por el instructor del cardenal Richelieu para el sobrino de este último, el joven duque de Fronsac, a cuya gratitud le debía una pensión de 4.000 libras . Este nombramiento, así como su propia inclinación, lo llevaron a dedicar su tiempo a los estudios literarios, especialmente a los clásicos. Se vio envuelto en la controversia entre los antiguos bajo el liderazgo de Boileau y los modernos bajo Perrault., sus opiniones filológicas son utilizadas por este último para apoyar su causa. El drama tuvo una atracción especial para d'Aubignac, quien escribió no solo una tragedia, "Zénobie", sino una obra titulada "Pratique du Théâtre".
El abate interesa a los eruditos modernos principalmente por su actitud sobre lo que se conoce como la "Cuestión Homérica". Fue uno de los primeros en dudar.la existencia de Homero; incluso propuso la teoría de que la Ilíada está formada por una serie de baladas independientes reunidas y compiladas por un compilador no mucho después de la supuesta fecha de Homero, a quien tomó como Lycurgus. Sin embargo, esta primera compilación no fue final, ya que el poema continuó siendo transmitido por la recitación de rapsodistas que nuevamente dividieron el trabajo en canciones separadas, Pisistratus hizo la redacción final. Estos puntos de vista se basaron en parte en declaraciones de los historiadores griegos, en parte en razones extraídas del poema mismo. D'Aubignac insistió en la imposibilidad de transmitir un poema tan largo sin la ayuda de la escritura que él, como Wolf, creía que Homero desconocía. Sacó argumentos de la construcción de la epopeya, su falta de unidad y su multiplicidad de temas, la disputa de Aquiles es tratada en solo unos pocos libros. El nombre de Iliad lo consideraba un nombre inapropiado, ya que Troya no es el tema de la historia. La Ilíada, sostuvo, no tiene un final adecuado; la curiosidad del lector permanece insatisfecha. Contiene muchos cantos que pueden omitirse, no solo sin perjuicio, sino con una ventaja positiva para la acción de la historia. Además de estas consideraciones generales, adujo numerosos detalles que constituyen fallas en el poema tal como lo poseemos, pero que estarían completamente justificadas en baladas separadas. En resumen, los eruditos modernos hacen pocas objeciones a la Ilíada por razones estéticas y retóricas que no son tocadas por los franceses. no tiene un final adecuado; la curiosidad del lector permanece insatisfecha. Contiene muchos cantos que pueden omitirse, no solo sin perjuicio, sino con una ventaja positiva para la acción de la historia. Además de estas consideraciones generales, adujo numerosos detalles que constituyen fallas en el poema tal como lo poseemos, pero que estarían completamente justificadas en baladas separadas. En resumen, los eruditos modernos hacen pocas objeciones a la Ilíada por razones estéticas y retóricas que no son tocadas por los franceses. no tiene un final adecuado; la curiosidad del lector permanece insatisfecha. Contiene muchos cantos que pueden omitirse, no solo sin perjuicio, sino con una ventaja positiva para la acción de la historia. Además de estas consideraciones generales, adujo numerosos detalles que constituyen fallas en el poema tal como lo poseemos, pero que estarían completamente justificadas en baladas separadas. En resumen, los eruditos modernos hacen pocas objeciones a la Ilíada por razones estéticas y retóricas que no son tocadas por los franceses. aportó numerosos detalles que constituyen fallas en el poema tal como lo poseemos, pero que estarían completamente justificadas en baladas separadas. En resumen, los eruditos modernos hacen pocas objeciones a la Ilíada por razones estéticas y retóricas que no son tocadas por los franceses. aportó numerosos detalles que constituyen fallas en el poema tal como lo poseemos, pero que estarían completamente justificadas en baladas separadas. En resumen, los eruditos modernos hacen pocas objeciones a la Ilíada por razones estéticas y retóricas que no son tocadas por los franceses.humanista . Los argumentos en contra de un solo autor, extraídos del carácter de la lengua, la mezcla de los dialectos y similares, no pudieron presentarlos, porque los estudios lingüísticos de su época no habían avanzado lo suficiente como para permitirle apreciar la "Cuestión homérica". " desde este punto de vista. Aunque el abate había expuesto en muchas ocasiones sus opiniones sobre Homero, fue poco antes de su muerte cuando escribió un extenso trabajo sobre el tema, titulado "Conjeturas académicas, disertación sobre la Ilíada". Murió antes de poder hacer la revisión final, y no se publicó hasta 1715, cuarenta años después de su muerte. Wolf conocía el trabajo, y aunque el erudito francés anticipó muchos de sus puntos de vista, le hace justicia.Un crítico alemán declara que los argumentos de d'Aubignac son sustancialmente tan fuertes como los de Wolf, en algunos aspectos más fuertes, y que si el "Prolegomena" de Wolf produjo resultados mejores y más duraderos, esto se debe menos al carácter de sus argumentos que a la mayor habilidad. con que se exponen.

Fuentes

FINSLER, Die Conjectures academiques des Abbe d 'Aubignac en Neue Jahrbucher fur das klassische Altertum und fur Pädagogik (Leipzig, 1905) XV.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.