jueves, 26 de mayo de 2016

Elizabeth Schussler Fiorenza.


Elisabeth Schüssler Fiorenza (nacido el 17 de abril de 1938, Cenad ) es un origen rumano- alemana , católica [1] teóloga feminista , que actualmente es elStendahl Krister Profesor de Teología en la Escuela de Divinidad de Harvard .

Vida [ editar ]

Ella nació Elisabeth Schüssler en Cenad , en el Banat región del Reino de Rumania , donde pertenecía a la Banato suabo población católica de habla alemana de una comunidad étnicamente mixta. A medida que el ejército ruso avanzó a través de Rumania a finales de 1944, sus padres huyeron con ella hasta el sur de Alemania. Posteriormente, se trasladó a Frankfurt. donde asistió a escuelas locales. Ella entonces recibió su Theologicum ( Licenciatura de Teología ) de laUniversidad de Würzburg en 1963, la tesis de que fue publicada en alemán como Der vergessene socio (el socio Forgotten) en 1964. Posteriormente obtuvo el grado de Doctor en Teología de la Universidad de Münster . En 1967 se casó con Francisco Schüssler Fiorenza , un teólogo estadounidense que estaba estudiando en Alemania. En 1970, ambas citas para enseñar asegurados en la católica Universidad de Notre Dame , donde tenían su hija, Christina. A continuación, enseñó en la Episcopal Divinity School en Cambridge, Massachusetts . [2]
En 1984 Schüssler Fiorenza fue uno de los 97 teólogos y religiosos que firmaron una Declaración Católica sobre el pluralismo y Aborto , llamando a la pluralidad religiosa y el debate dentro de la Iglesia Católica con respecto a la posición de la Iglesia sobre el aborto . [3]
Schüssler Fiorenza identifica como católica y su trabajo está generalmente en el contexto de la cristiandad, aunque gran parte de su trabajo tiene una aplicabilidad más amplia.

Trabajar [ editar ]

Schüssler Fiorenza, posteriormente, se convirtió en un co-fundador de la Revista de Estudios Feministas en Religión (una revista de la que es todavía editor). [4]Ella fue entonces designado como el primer profesor Krister Stendahl de la Divinidad en la Escuela de Divinidad de Harvard . Su marido, Francis Schüssler Fiorenza , es profesor de Estudios Católicos romanos en la misma institución.
Schüssler Fiorenza es una co-editor de Concilium. [4] Ella fue la primera mujer elegida como presidente de la Sociedad de Literatura Bíblica y fue elegido miembro de la Academia Americana de las Artes y las Ciencias en 2001. [4]
En memoria de Ella: una reconstrucción de Teología Feminista de orígenes cristianos es uno de los libros más antiguos y más conocidos de Schüssler Fiorenza.Este trabajo, que argumentó para la recuperación de las contribuciones pasadas por alto de las mujeres en la iglesia cristiana primitiva, garantizando un elevado grado de rigor histórico en la teología feminista. Además, ha publicado numerosos artículos en revistas y antologías.
Schüssler Fiorenza ha sido acreditado por acuñar la palabra " kyriarchy " en su libro pero ella dijo: Prácticas Feministas de interpretación bíblica.

En memoria de Ella y Pablo el Apóstol [ editar ]

En la reconstrucción de los primeros cristianos en memoria de ella, Schüssler Fiorenza discute San Pablo en la gran longitud. Ella explora sus epístolas , así como la narración de su ministerio en los Hechos de los Apóstoles . Algunos ven la relación entre Pablo Apóstol y las mujeres como misógino , señalando pasajes controversiales sobre la subordinación de las mujeres, su silencio necesario en la iglesia, y mucho más. Schüssler Fiorenza rechaza esta noción y profundiza en las historias de encontrar el verdadero Paul y su relación con las mujeres.
Ella discute los muchos encuentros Paul tiene con las mujeres en todo el canon y en apócrifos obras, señalando que a lo largo, Paul vio a las mujeres como iguales, tanto como personas y en el ministerio. Particular atención se gasta en los Hechos de Pablo y Tecla , una historia que, a pesar de que tenían el nombre de Pablo en el título, se trata principalmente de la santidad y el ministerio de su extraordinaria compañera. [5]
Para el hogar, en la fuente de esta reconstrucción de la igualdad de género, Schüssler Fiorenza se convierte en uno de los versos del núcleo teológicas de Pablo,Gálatas 3:28 :
Ya no es Judio ni griego, no hay esclavo ni libre ya no, ya no hay varón ni mujer; para todos ustedes son uno en Cristo Jesús.
Schüssler Fiorenza ve esta declaración como "una expresión clave ... de la teológica auto-comprensión del movimiento misionero cristiano que tenía de largo alcance impacto histórico". [6] También combatido el gnóstico entendimiento de que "llegar a ser un discípulo significa para una mujer se convierta 'masculina' ', como el hombre, "y renunciar a sus poderes sexuales de la procreación, ya que el principio masculino representa el celeste angelical, reino, divina, mientras que el principio femenino representa o bien la debilidad o la maldad humana.". [7] En cristiana de Pablo comunidades, las mujeres no tienen que ser como los hombres a ser más santo; les bastó con seguir a Cristo. Desde la perspectiva de Schüssler Fiorenza, esta declaración en Gálatas es una confirmación de la legitimidad de, entre otras poblaciones marginadas, las mujeres en el ministerio.
También se analizan los códigos de familia que se encuentran en Colosenses 3: 18-4: 1 y 1 Pedro 2: 11-3: 12 , así como lo que puede ser armado a partir deEfesios . Ella afirma que los hogares y la "iglesia" alojada en ellos habrían sido originalmente espacios de igualdad de género, pero como el cristianismo creció y se enfrentó a presiones para ajustarse al aumento grecorromana cultura, el sexismo habría comenzado a colarse. Papeles co-iguales en el ministerio , al igual que la oficina temprano del obispo , se considera que es "socialmente volátiles [situaciones]". [8] Esto, combinado con el deseo de tomar el poder de la iglesia fuera de las manos de las mujeres ricas, condujo a la introducción del patriarcado a la Pauline Iglesia.
Mientras que las restricciones y versos misóginas muy citadas eran una parte de las epístolas de Pablo en alguna forma, Schüssler Fiorenza insiste en que existían para ayudar a aliviar las tensiones entre la naciente iglesia y la cultura circundante, así como la sala de la percepción de ser una secta. Sin embargo, después de la paulinos y paulinas pseudo-comunidades "[Troy] a cabo estas restricciones con el fin de cambiar la igualdad en Cristo entre mujeres y hombres ... en una relación de subordinación". [9]

Las obras publicadas [ editar ]

  • Der vergessene Socio: Grundlagen, Tatsachen und der Möglichkeiten beruflichen Mitarbeit der Frau in der Kirche der Heilssorge (1964)
  • Priester für Gott: Studien zum Herrschafts- und in der Priestermotiv Apokalypse. NTA NF 7 (1972)
  • El Apocalipsis (1976)
  • Hebreos, Santiago, 1 y 2 Pedro, Judas, Apocalipsis. Proclamación Comentarios junto con Fuller, Sloyan, Krodel, más húmedo (1977/1981)
  • Invitación al libro de Apocalipsis: Un Comentario al Apocalipsis con el texto completo de la Biblia de Jerusalén (1981)
  • Prestado. Proclamación II: Ayudas para la interpretación de las lecciones del Año de la Iglesia. Serie B, [junto con Urban T. Holmes] (1981)
  • En memoria de Ella: una reconstrucción Feminista de Teología de orígenes cristianos (1983)
  • El pan no de piedra: El desafío de la interpretación bíblica feminista (1985)
  • Revelación: Visión de un Mundo Justo (1991)
  • Pero ella dijo: Prácticas Feministas de interpretación bíblica (1992)
  • Discipulado de iguales: Una Crítica Feminista Ekklesialogy de la liberación (1993)
  • Jesús: Niño de Miriam, de Sophia profeta: Temas críticos en la cristología Feminista (1994)
  • El poder de nombrar (1996)
  • Compartir Su Palabra: Interpretación Bíblica Feminista en contexto (1998)
  • Retórica y ética: La política de Estudios Bíblicos (1999)
  • Jesús y la política de Interpretación (2000)
  • La sabiduría maneras: Presentación de interpretación bíblica feminista (2001)
  • El noveno capítulo de transformación de la fe de nuestros padres: Las mujeres que cambiaron religión americana, editado por Ann Braude. (2004)
  • El poder de la palabra: Escritura y la retórica del imperio (2007)
  • La visión transformadora: Exploraciones en la Feminista * logía (2011)
  • "El cambio de los paradigmas: Hacia un futuro feminista del pasado bíblico." En Futuro del Pasado bíblica, 289-305. Atlanta: Sociedad de Literatura Bíblica de 2012.
  • El cambio de horizontes: Exploraciones en Interpretación Feminista (2013)

Referencias [ editar ]

  1. Jump up^ PAN NO STONE: El desafío de la interpretación bíblica FEMINISTAS LATimes, 12 de Mayo de 1985
  2. Jump up^ "Elisabeth Schüssler Fiorenza" . Enciclopedia de Biografías Mundiales.
  3. Jump up^ Keller, Romero Skinner; Ruether, Rosemary Radford; Cantlon, Marie (2006). Enciclopedia de las mujeres y la religión en América del Norte 3. Indiana University Press. pp. 1104-1106. ISBN 0-253-34688-6 .
  4. Jump up to:Un b c página de la facultad de Teología de Harvard School
  5. Jump up^ Fiorenza, Elisabeth Schüssler (1995) en memoria de su:. (. 10 ª ed aniversario) una reconstrucción de Teología Feminista de orígenes cristianos. Nueva York:. Cruce ISBN0824513576 .
  6. Jump up^ Fiorenza, Elisabeth Schüssler (1995) en memoria de su:. (. 10 ª ed aniversario) una reconstrucción de Teología Feminista de orígenes cristianos. Nueva York: Crossroad. p.199. ISBN 0824513576 .
  7. Jump up^ Fiorenza, Elisabeth Schüssler (1995) en memoria de su:. (. 10 ª ed aniversario) una reconstrucción de Teología Feminista de orígenes cristianos. Nueva York: Crossroad. p.217. ISBN 0824513576 .
  8. Jump up^ Fiorenza, Elisabeth Schüssler (1995) en memoria de su:. (. 10 ª ed aniversario) una reconstrucción de Teología Feminista de orígenes cristianos. Nueva York: Crossroad. p.315. ISBN 0824513576 .
  9. Jump up^ Fiorenza, Elisabeth Schüssler (1995) en memoria de su:. (. 10 ª ed aniversario) una reconstrucción de Teología Feminista de orígenes cristianos. Nueva York: Crossroad. p.236. ISBN 0824513576 .

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.