martes, 6 de diciembre de 2016

Minúscula 37


Minúscula 37
Tipo textualbizantino
IdiomaGriego
TextoEvangelios
FechaSiglo XI
UbicaciónBibliothèque nationale de France
CategoríaV
Tamaño31 cm por 24 cm
Notasmarginalia
Papiros • En unciales • En cursiva • Leccionarios
[editar datos en Wikidata]
Minúscula 37 (en la numeración Gregory-Aland), A154 (Soden)1 es un manuscrito griego en minúsculas del Nuevo Testamento escrito en vitela. Es datado paleográficamente en el siglo XI.

Descripción[editar]

El códice contiene el texto completo de los cuatro Evangelios en 357 hojas de pergamino (31 cm por 24 cm).2 3
El texto de los Evangelios está dividido de acuerdo a los κεφαλαια (capítulos), cuyos números se colocan al margen del texto, y los τιτλοι (títulos) en la parte superior de las páginas. Tiene una división de acuerdo con las Secciones Amonianas (en Marcos, 233 secciones; la última en 16:8), con referencias a los Cánones de Eusebio.4
Contiene las tablas de Eusebio, la tablas de los κεφαλαια (tablas de contenido), prolegómenos, imágenes, con escolios cortos, el comentario de Victorino en el Evangelio de Marcossinaxariοs e ilustraciones.5 4
La perícopa de Juan 7:53-8:11 se coloca al final del Evangelio; en Juan 8:6 se encuentra la variante textual μη προσποιουμενος.4

Texto[editar]

El texto griego de este códice es representativo del tipo textual bizantinoAland lo colocó en la Categoría V.6 No fue examinado usando el Perfil del Método de Claremont.7
En Lucas 16:19 el manuscrito tiene escolio en un margen de fecha incierta ευρον δε τινες και του πλουσιου εν τισιν αντιγραφοις τουνομα Νινευης λεγομενον. El manuscrito 36 tiene el mismo escolio.8 Actualmente se conoce solo un manuscrito griego con la variante textual ονοματι Ν[ιν]ευης (con el nombre N[in]eue) en Lucas 16:19, el Papiro 75. Esta lectura también la tiene la versión sahídica.9

Historia[editar]

El manuscrito fue fechado en el siglo XI o XII.4 Actualmente es datado por el INTF en el siglo XI.2 3
El manuscrito fue examinado y descrito por Montfaucon, Wettstein, Scholz, y Paulin Martin.10
Fue añadido a la lista de manuscritos del Nuevo Testamento por Wettstein. C. R. Gregory vio el manuscrito en 1885.4
Se encuentra actualmente en la Bibliothèque nationale de France (Coislin Gr. 21) en París.2

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. Volver arriba Gregory, Caspar René (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Testament. Leipzig: J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung. p. 49.
  2. ↑ Saltar a:a b c K. Aland, M. Welte, B. Köster, K. Junack (1994). Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments. Berlín; Nueva York: Walter de Gruyter. p. 49.
  3. ↑ Saltar a:a b «Liste Handschriften». Münster: Instituto de Investigación Textual del Nuevo Testamento.
  4. ↑ Saltar a:a b c d e Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testamentes 1. Leipzig: J.C. Hinrichs. p. 137.
  5. Volver arriba Scrivener, Frederick Henry Ambrose; Edward Miller (1894). A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament 1 (4 edición). Londres: George Bell & Sons. p. 196.
  6. Volver arriba Aland, KurtAland, Barbara (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Erroll F. Rhodes (trans.). Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 138. ISBN 978-0-8028-4098-1.
  7. Volver arriba Wisse, Frederik (1982). The Profile Method for the Classification and Evaluation of Manuscript Evidence, as Applied to the Continuous Greek Text of the Gospel of Luke. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 53. ISBN 0-8028-1918-4.
  8. Volver arriba Bruce M. Metzger (1977). The Early Versions of the New Testament: Their Origin, Transmission and Limitations. Oxford: Clarendon Press. p. 136.
  9. Volver arriba Philip Comfort (2001). The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. p. 551.
  10. Volver arriba Jean-Pierre-Paul Martin (1883). Description technique des manuscrits grecs relatifs au Nouveau Testament, conservés dans les bibliothèques de Paris. París. p. 47.

Lectura adicional[editar]

  • Herman C. Hoskier (1929). Concerning the Text of the Apocalypse 1. Londres. pp. 32–33.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.