Obispo de Edesa y, en los años postreros de su vida, uno de
los más destacados oponentes del nestorianismo. Fue hijo de un sacerdote
pagano y una madre cristiana. Se convirtió al cristianismo gracias
a Eusebio, obispo de Chalcis (su pueblo natal) y de Acacio, obispo
de Alepo. Luego de su conversión se hizo monje. Durante algín tiempo
fue admirador de Teodoro de Mopsuestia, con quien tuvo una agria
discusión, de la que no se conocen los detalles, y a consecuencia
de la cual Teodoro lo criticó públicamente en un sínodo.
Fue nombrado obispo de Edesa en 412 y murió en 435. Según
el panegirista anónimo que escribió su vida, desde el principio
tomó una actitud de oposición contra Nestorio e incluso denunció
al hereje cara a cara. En el concilio de Éfeso, sin embargo, se
alineó con Juan de Antioquia, y su nombre aparece entre los firmantes
de dos cartas (Labbe, I, pags. 1532 y 1557) en las que se denuncia
como herética la doctrina de San Cirilo. Unos meses más tarde, empero,
se dio cuenta que San Cirilo estaba en lo correcto y se convirtió
en su más incondicional aliado en contra del nestorianismo. Su tarea
no era fácil ya que su diócesis, en gran parte gracias al prestigio
de Teodoro de Mopsuestia, era un bastión del nestorianismo. En sus
cartas a Maris, Ibas adjudicó el celo con el que Rábulas se entregó
a suprimir los escritos de Teodoro a un rencor personal en contra
del ya para entonces fallecido (la carta de Ibas fue leída en el
concilio de Calcedonia y puede encontrarse en Labbe, Hardouin, Mansi
o Hefele).
La mayor parte de
las obras existentes de Rábulas fueron publicadas por Overbeck,
“S. Ephraemi Syri, Rabulae Episc. Edesseni, Baluei aliorumque
opera selecta" (Oxford, 1865). La traducción siria de “De
Fide Recta” de San Cirilo fue publicada primeramente por Philip
Pusey (Oxford, 1877). La mayor parte de las obras de Rábulas fueron
traducidas al alemán por Bickell en la obra de Thalhofer, "Bibliothek
der Kirchenviter". Segín Burkitt, en su "St. Ephraim's
quotations from the Gospel" (Cambridge Texts and Studies, VII,
2) y en "Evangelion Da Mephareshe" (Cambridge, 1901),
Rábulas fue el autor del Peshitto (la primera versión siria o aramea del texto original
de la Biblia, en forma simple y llana, sin alegorías ni interpretaciones
místicas, y cuya fecha de composición actualmente se ubica alrededor
del año 150 d.C. N.T.). La máxima autoridad acerca de su
vida es un panegírico anónimo compuesto poco después de su muerte
por un clérigo de Edesa. Este fue publicado por Overbeck y traducido
por Bickell
F.J. BACCHUS
Transcrito por Christine J. Murray
Traducido por Javier Algara Cossío
Transcrito por Christine J. Murray
Traducido por Javier Algara Cossío
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.