jueves, 13 de junio de 2013

IBAS.


Obispo de Edesa y, en los años postreros de su vida, uno de los más destacados oponentes del nestorianismo. Fue hijo de un sacerdote pagano y una madre cristiana. Se convirtió al cristianismo gracias a Eusebio, obispo de Chalcis (su pueblo natal) y de Acacio, obispo de Alepo. Luego de su conversión se hizo monje. Durante algín tiempo fue admirador de Teodoro de Mopsuestia, con quien tuvo una agria discusión, de la que no se conocen los detalles, y a consecuencia de la cual Teodoro lo criticó públicamente en un sínodo. Fue nombrado obispo de Edesa en 412 y murió en 435. Según el panegirista anónimo que escribió su vida, desde el principio tomó una actitud de oposición contra Nestorio e incluso denunció al hereje cara a cara. En el concilio de Éfeso, sin embargo, se alineó con Juan de Antioquia, y su nombre aparece entre los firmantes de dos cartas (Labbe, I, pags. 1532 y 1557) en las que se denuncia como herética la doctrina de San Cirilo. Unos meses más tarde, empero, se dio cuenta que San Cirilo estaba en lo correcto y se convirtió en su más incondicional aliado en contra del nestorianismo. Su tarea no era fácil ya que su diócesis, en gran parte gracias al prestigio de Teodoro de Mopsuestia, era un bastión del nestorianismo. En sus cartas a Maris, Ibas adjudicó el celo con el que Rábulas se entregó a suprimir los escritos de Teodoro a un rencor personal en contra del ya para entonces fallecido (la carta de Ibas fue leída en el concilio de Calcedonia y puede encontrarse en Labbe, Hardouin, Mansi o Hefele).
La mayor parte de las obras existentes de Rábulas fueron publicadas por Overbeck, “S. Ephraemi Syri, Rabulae Episc. Edesseni, Baluei aliorumque opera selecta" (Oxford, 1865). La traducción siria de “De Fide Recta” de San Cirilo fue publicada primeramente por Philip Pusey (Oxford, 1877). La mayor parte de las obras de Rábulas fueron traducidas al alemán por Bickell en la obra de Thalhofer, "Bibliothek der Kirchenviter". Segín Burkitt, en su "St. Ephraim's quotations from the Gospel" (Cambridge Texts and Studies, VII, 2) y en "Evangelion Da Mephareshe" (Cambridge, 1901), Rábulas fue el autor del Peshitto (la primera versión siria o aramea del texto original de la Biblia, en forma simple y llana, sin alegorías ni interpretaciones místicas, y cuya fecha de composición actualmente se ubica alrededor del año 150 d.C. N.T.). La máxima autoridad acerca de su vida es un panegírico anónimo compuesto poco después de su muerte por un clérigo de Edesa. Este fue publicado por Overbeck y traducido por Bickell
F.J. BACCHUS
Transcrito por Christine J. Murray
Traducido por Javier Algara Cossío

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.