lunes, 5 de septiembre de 2016

TOPO

Resultado de imagen de TOPOEsta palabra traduce dos palabras hebreas: la primera tînshéméth (Lev. 11,30), según buenas autoridades, podría significar más bien el camaleón; con la segunda, haphárperôth (Is. 2,20) sin duda se quiere designar a algún animal de madriguera. El topo de Siria no es el topo común de Europa (talpa europœa), sino el topo roedor (spalax typhlus), un roedor horadador ciego.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.