En la B.D. no se menciona el tejón (meles taxus), mientras que la V.A. regularmente lo da como el equivalente para táhásh. A menudo leemos que la piel del táhásh se utilizaba para la cubierta exterior del tabernáculo y las numerosas piezas de su mobiliario. Las traducciones antiguas, y tras ellas la B.D., entendieron que la palabra táhásh denota un color (violeta; Éx. 25,5; 26,14; 35,7.23; 36,19; Núm.4,10.25 ; Eze. 16,10; B.J., “cueros finos”); pero esta es una mala interpretación. Así también la traducción de la V.A., pues aunque el tejón es común en Palestina, sin embargo, el nombre hebreoprobablemente indica la vaca marina (halicore hemprichii o tabernaculi halicore), una especie de gran tamaño de la familia de la foca que vive en el Mar Rojo, cuya piel se utiliza hasta el día de hoy para los propósitos mencionados en la Biblia.
NUEVO TESTAMENTO COMENTADO POR JUAN MATEOS.
- NUEVO TESTAMENTO COMENTADO POR JUAN MATEOS.
- CATEDRALES DEL MUNDO.
- PADRE NUESTRO.
- BIENAVENTURADOS Y SANTOS.
- HISTORIA DE LA IGLESIA.
- LUGARES SAGRADOS.
- RELIGIÓN-ES
- CÓDIGO DE DERECHO CANÓNICO.
- MAGISTERIO DE LA IGLESIA.
- CANCIONES CATÓLICAS.
- HIMNOS DE LA IGLESIA.
- PADRES DE LA IGLESIA.
- VOCACIONES RELIGIOSAS.
- CANCIONERO RELIGIOSO.
- SANTOS Y BEATOS.
- MONASTERIOS.
- RELIQUIAS DE JESUCRISTO
- CATEDRALES DE ESPAÑA.
- EVANGELIOS.
- APÓCRIFOS.
- CURIOSIDADES RELIGIOSAS.
- ARTÍCULOS RELIGIOSOS. ÍNDICE.
- DICCIONARIO HERÉTICO.
- RELIGIONES.
- LA BIBLIA.
- DICCIONARIO BÍBLICO.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.