domingo, 4 de mayo de 2014

Brugo.

A pesar de que aparece sólo una vez ( Lev. 11,22) como un equivalente para el hebreo, drbeh (probablemente el locusta migratoria), la palabra bruchus es la interpretación regular para yeleq, "lamedor". El bruchus bíblico puede ser razonablemente identificado con el escarabajo, o un insecto parecido a él. De todas formas el yeleq de Jer. 51,14.27 debió haber sido traducido del mismo modo que en todas partes. (B.J.: langosta).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.