Lexicógrafo italiano, nació alrededor del año 1440 en Calepio (provincia de Bérgamo);
murió en 1510 ó 1511. Entró a la Orden Agustiniana en 1458. Su
diccionario de latín, bajo el título “Cornucopiæ”, apareció primero en
1502 en Reggio.
Fue reimpreso muchas veces durante el siglo XVI, y el Aldi sólo dio no
menos de dieciocho ediciones desde 1542 a 1592. Las ediciones
posteriores fueron ampliadas considerablemente. Al latín del original se
le añadieron equivalentes en otros idiomas. Así tenemos la edición de Basilea
(1590), la cual contiene once lenguajes: "Ambrosii Calepini
dictionarium undecim linguarum: respondent autem latinis vocabulis
hebraica, græca, gallica, italica, germanica, belgica, hispanica,
polonica, ungarica, angelica". La edición en siete idiomas por Facciolati
(Pavía, 1718) fue reimpresa muchas veces. Calepino se volvió un nombre
común, sinónimo de diccionario o lexicón, y hallamos títulos como el
siguiente: "Septem linguarum calepinus, hoc est, lexicon latinum".
Calepino también escribió la vida de San Juan el Ermitaño, la cual se
halla en la “Acta Sanctorum” para el 22 de octubre (Oct. IX, 748-767).
Bibliografía: TIRABOSCHI, Storia della letteratura italiana (Florencia, 1812), VII, IV, 1552-1554; Nuova enciclopedia italiana (Turin, 1875----), IV, 636.
Fuente: Dubray, Charles. "Ambrogio Calepino." The Catholic Encyclopedia. Vol. 3. New York: Robert Appleton Company, 1908. <http://www.newadvent.org/cathen/03169a.htm>.
Traducido por Luz María Hernández Medina. rc
Bibliografía: TIRABOSCHI, Storia della letteratura italiana (Florencia, 1812), VII, IV, 1552-1554; Nuova enciclopedia italiana (Turin, 1875----), IV, 636.
Fuente: Dubray, Charles. "Ambrogio Calepino." The Catholic Encyclopedia. Vol. 3. New York: Robert Appleton Company, 1908. <http://www.newadvent.org/cathen/03169a.htm>.
Traducido por Luz María Hernández Medina. rc
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.