lunes, 27 de mayo de 2013

CODEX CALIXTINUS.

File:Codex Calixtinus (Liber Sancti Jacobi) F0173k.jpg

El Codex Calixtinus o Códice Calixtino es un manuscrito iluminado de mediados del siglo XII. Contiene sermones, himnos, milagros, relatos de la translación del Apóstol, textos litúrgicos y piezas musicales relacionados con el Apóstol Santiago. Su cuarto libro narra el descubrimiento de la tumba por Carlomagno. El quinto constituye una especie de guía para los peregrinos que seguían el Camino de Santiago en su viaje a Santiago de Compostela, con consejos, descripciones de la ruta y de las obras de arte así como de las costumbres locales de las gentes que vivían a lo largo del Camino.
Este documento se custodia en la Catedral de Santiago de Compostela.

Índice

Liber Sancti Iacobi

Aunque a veces se denomina al Codex Calixtinus como Liber Sancti Iacobi, ambos conceptos no son idénticos. El Liber Sancti Iacobi representa el contenido del libro, del cual se gestaron varios manuscritos, el más notable de los cuales es el Codex Calixtinus custodiado en la catedral de Santiago de Compostela.
La compilación que conocemos como Liber Sancti Iacobi fue redactada en diversas épocas y de forma independiente y podría estar ya configurada hacia el año 1140.

Historia

El Codex Calixtinus fue copiado por al menos cuatro manos, dos de ellas muy similares. Al autor principal se le conoce con el nombre de Scriptor I.
El manuscrito original constaba de 27 cuadernos: el primero era un quinión y el resto eran cuaterniones. Ya en época antigua se produjeron cambios en algunos cuadernos que alteraron la estructura del códice. Después, hacia el siglo XV se perdió el folio 220, que originariamente iría en blanco y pertenecería al último cuaderno. También debió perderse un folio, así mismo en blanco, que antecedía al actual folio 1. De ser esto cierto, el manuscrito llevaba, como era usual, el primer y el último folio en blanco sirviendo como guardas.
Posteriormente, quizás durante la encuadernación realizada a finales del siglo XII, se añadió a la estructura primitiva del códice un segundo apéndice (Apéndice II).
El libro IV fue separado del manuscrito en 1609, lo que conllevó el maltrato de los cuadernos 20, 21 y 24. Ambos volúmenes fueron encuadernados por separado por Alonso Rodríguez León. Finalmente, el libro IV fue agregado de nuevo durante la restauración de 1966, lo que exigió varios arreglos al manuscrito. En la misma restauración se recortaron las hojas que eran más grandes y sobresalían del resto.
Las anotaciones marginales que los canónigos de Compostela dejaron en el manuscrito, demuestran que el códice fue usado y leído ininterrumpidamente, al menos, hasta mediados del siglo XVI. Sin embargo, parece que a principios del siglo XVII el manuscrito dejó de interesar, cayendo en el olvido durante muchos años.
En la segunda mitad del siglo XIX, el manuscrito fue redescubierto por el canónigo archivero de la Catedral de Compostela, Antonio López Ferreiro. Sin embargo, fue dado a conocer públicamente por el jesuita Fidel Fita y Aureliano Fernández Guerra. En 1879, se trasladaron a Santiago en un viaje de estudio y peregrinación. Al año siguiente, en 1880, publicaron un libro acerca de su viaje a Santiago (Recuerdos de un viaje a Santiago de Galicia), dedicando los capítulos X y posteriores a la descripción y estudio del Codex calixtinus. El libro incluía una fotografía del himno Dum Paterfamilias y una transcripción de su texto, así como varios versos del himno Ad honorem Regis summi.

Hurto y recuperación

El 5 de julio de 2011, los archiveros de la catedral de Santiago de Compostela echaron en falta la obra y denunciaron el robo a las autoridades. El códice fue sustraído de una cámara blindada donde se encuentran depositadas las obras más valiosas del archivo. Las investigaciones revelaron que el hurto se había producido la semana anterior.
El sistema de seguridad del texto era muy riguroso, lo que había permitido mantenerlo a buen resguardo durante 800 años. La llave de la caja fuerte, sin embargo, era vigilada de un modo más laxo: las llaves se encontraron colocadas en la cerradura de la caja que custodiaba el que se considera la mayor joya del templo compostelano.1 2
Durante los meses siguientes la policía investigó a los canónigos, investigadores, músicos y empleados de mantenimiento y limpieza, asumiendo como móvil más probable el afán de perjudicar al deán, tras haber comprobado el enfrentamiento interno existente entre los canónigos, y descartando en principio a una banda organizada o un robo por encargo.3 [actualizar]
El 4 de julio de 2012 fue recuperado el códice; este había sido robado por un electricista que había trabajado en la catedral, que también tenía en su poder otros documentos y objetos del templo.4

Estructura

El Codex Calixtinus consta de cinco libros y dos apéndices, con un total de 225 folios de pergamino escritos en las dos caras, con un tamaño de 295 x 214 mm. Salvo excepciones, el texto es siempre a una columna, con 34 líneas por página.
La estructura del códice es la siguiente:
Folio Numeración antigua Libro Título en latín Descripción
f. 1 - 2v


Carta del papa Calixto II
f. 2v - 139
Libro I Anthologia liturgica Libro de las Liturgias
f. 139v - 155v
Libro II De miraculi sancti Jacobi Libro de los Milagros
f. 156 - 162v
Libro III Liber de translatione corporis sancti Jacobi ad Compostellam Traslación del cuerpo a Santiago
f. 163 - 191 f. 1 - 29
(volumen separado)
Libro IV L'Historia Karoli Magni et Rotholandi Conquistas de Carlomagno
f. 192 - 213v f. 163 - 184v Libro V Iter pro peregrinis ad Compostellam Guía del Peregrino
f. 214 - 219v f. 185 - 190v Apéndice I
Contiene obras polifónicas
f. 220 f. 191

(desaparecido)
f. 221 - 225 f. 192 - 196 Apéndice II
Es posterior a la redacción original del manuscrito
El primer libro es de carácter litúrgico, el segundo hagiográfico, el tercero y cuarto de naturaleza histórica y el quinto, que alcanzó una mayor celebridad, es una especie de Guía para el peregrino.

Carta del papa Calixto II

Constituye el comienzo del códice, ocupando sus dos primeros folios. El autor dice ser el papa Calixto II y relata cómo recogió numerosos testimonios de milagros realizados por el apóstol Santiago "recorriendo las crueles tierras y provincias durante 14 años". También explica cómo el manuscrito sobrevivió a todos los peligros posibles, desde incendios a inundaciones. La carta va dirigida a "la muy santa asamblea de la basílica de Cluny" y a "Diego Gelmírez, arzobispo de Compostela".
Se cree que los copistas incluyeron esta carta al comienzo del manuscrito para dar más importancia a su trabajo, quedando la intervención directa del papa, quién ya había muerto en 1124, completamente descartada.
Contenido:
Folio Contenido
1 Prólogo
1-2v Carta del papa Calixto

Libro I — Libro de las Liturgias

(Anthologia litúrgica)
Supone casi la mitad de todo el manuscrito y constituye el núcleo del Liber. Contiene los siguientes elementos:
  • 17 sermones para las fiestas de Santiago
  • 2 relatos del martirio del apóstol Santiago
  • 2 oficios: el de la víspera de la fiesta de Santiago (24 de julio) y el de las fiestas de Santiago (25 de julio y 30 de diciembre).
  • 2 misas para los mismos días: Misa de la Vigilia de Santiago (24 de julio) y Misa de la festividad de Santiago (25 de julio).
  • Instrucciones para las misas de cada uno de los días de la octava de las fiestas de julio
  • Una misa para la fiesta de los Milagros (3 de octubre)
  • Una misa para la fiesta de la Traslación (30 de diciembre) y piezas extras para la octava de ésta.
Tanto los oficios como las misas llevan notación musical.
Al final del Libro I se halla un suplemento gregoriano, también con notación musical, que incluye:
  • 2 Benedicamus Domino
  • 4 conductus
  • Una Misa farcida atribuida a Fulbert de Chartres para su uso en cualquiera de las festividades de Santiago (25 de julio y 30 de diciembre). Está enriquecida con tropos y contendría elementos de escenificación para una representación teatral de la misa.
La existencia de dos festividades diferentes dedicadas al Apóstol Santiago, el 25 de julio y el 30 de diciembre, se explica por la instauración del rito romano en sustitución del rito hispánico a finales del siglo XI. Desde su fundación en el siglo IX, la Iglesia de Santiago adoptó la práctica litúrgica vigente en ese momento en la iglesia hispánica. En el calendario litúrgico propio de la iglesia astur-leonesa se celebraba una única fiesta dedicada a Santiago el Mayor el 30 de diciembre, día para el que se había llegado a desarrollar una liturgia específica. Sin embargo, en el calendario romano, la fiesta de Santiago se celebraba el 25 de julio. Con la implantación del nuevo rito, la iglesia compostelana aceptó la implantación del calendario romano con la fiesta de Santiago el 25 de julio, siempre y cuando se conservase también la fiesta del 30 de diciembre. Así, el 25 de julio quedó para la celebración de la pasión de Santiago, como en el resto de Occidente, y el 30 de diciembre para la celebración de la vocación y la Traslación del cuerpo del apóstol a Santiago.
Entre ambas fiestas, se implanta con posterioridad la fiesta de los milagros de Santiago, el 3 de octubre. La fiesta se atribuye a la iniciativa de San Anselmo y sería trasladada posteriormente al 5 de octubre.
Conviene señalar que el Oficio de maitines para las fiestas de Santiago del 25 de julio y el 30 de diciembre es monástico y no canónico, es decir, consta de 12 (13) antífonas y 12 responsorios en vez de 9 antífonas y 9 responsorios, por lo que tal vez fue preparado para la antigua comunidad monástica de Compostela en vez de para la Catedral (Ver más adelante, en el apartado de notación musical, la posibilidad de que la parte musical fuera preparada por los monjes benedictinos de Vézelay).5
Contenido:
Folio Capítulo Contenido
2v-3v Índice Índice de los 31 capítulos
Sermones y pasiones
4-6v Capítulo I Sermón de Beda el venerable, presbítero, para la vigilia (24 de julio): Quoniam beati Jacobi vigilias
6v-18 Capítulo II Exposición del papa Calixto para la vigilia (24 de julio): Vigiliae noctis sacratissimae
18 Capítulo III 12 Bendiciones del papa Calixto a las lecciones de Santiago: Adsit nobis gratia Dei
18-19v Capítulo IV Prólogo de Calixto y pasión menor de Santiago (25 de julio): Gaio quatuor annis
19v-24v Capítulo V Sermón del papa Calixto en la pasión de Santiago (25 de julio): Celebritatis sacratissime
24v-31 Capítulo VI Segundo sermón del mismo papa Calixto para el 25 de julio: Spiritali igitur jocunditate
31-44v Capítulo VII Exposición del mismo papa Calixto para el 25 de julio: Adest nobis, dilectissimi fratres
44v-47v Capítulo VIII Homilía de Beda el Venerable para el 25 de julio: Dominus conditor ac redemptor noster
47v-53 Capítulo IX Prólogo de Calixto y pasión mayor de Santiago: Post Ascensionem Dominicam ad celos apostolus Domini nostri lhesu Christi
53-55v Capítulo X Exposición de San Jerónimo para el 26 de julio, segundo día de la octava de Santiago: Apostolica sollempnia veneranda
55v-57 Capítulo XI Exposición del mismo San Jerónimo para el 27 de julio, tercer día de la octava de Santiago: Quare Petrus et Jacobus
57-64 Capítulo XII Exposición del papa Calixto para el 28 de julio, cuarto día de la octava de Santiago: Preclara sollempnia
64-65 Capítulo XIII Exposición de San Jerónimo para el 29 de julio, quinto día de la octava de Santiago: In presenti capitula ostenditur
65v-67 Capítulo XIV Homilía del papa Gregorio para el 30 de julio, sexto día de la octava de Santiago: Quia natalem beati lacobi apostoli et martiris
67-71v Capítulo XV Sermón de San Máximo, obispo, para el 31 de julio, séptimo día de la octava de Santiago: Exultemus in Domino, dilectissimi, et congruis honoribus
72-74 Capítulo XVI Exposiciones de los santos Jerónimo y Máximo para el 31 de julio, séptimo día de la octava de Santiago: Sollempnitatem hodiernam
74-93v Capítulo XVII Sermón del papa Calixto para el 30 de diciembre: Veneranda dies
93v-95 Capítulo XVIII Homilía del papa Gregorio para el 30 de diciembre: Audistis, fratres karissimi, quia
95-98 Capítulo XIX Exposición del papa Calixto para el 30 de diciembre: Sollempnia sacra presentia
98-101 Capítulo XX Exposiciones de los santos Jerónimo, Agustín, Gregorio y Calixto para el 5 de enero: Festivitatem electionis et translationis
Oficios (con notación musical)
101 Capítulo XXI Capítulos del papa Calixto sobre la vigilia de Santiago y el día de su pasión (24 y 25 de julio): Iacobus Dei et Domini nostri Ihesu Christi servus
101v-103v Capítulo XXII Oficio de la vigilia (24 de julio), por Calixto
103v-114 Capítulo XXIII Oficio del 25 de julio y del 30 de diciembre, por Calixto
Misas (con notación musical)
114-116v Capítulo XXIV Misa del papa Calixto para cantar en la vigilia de Santiago (24 de julio) a la hora de nona, con sus acesorios.
116v-118 Capítulo XXV Versos (17 diferentes) del papa Calixto para cantar en la procesión de Santiago en sus dos solemnidades (25 de julio y 30 de diciembre)
118-122v Capítulo XXVI Misa del mismo papa Calixto para recitarla el día de la pasión de Santiago (25 de julio), con sus accesorios.
122v Capítulo XXVII Misa del mismo papa Calixto para cantarla asiduamente en todas las misas por los peregrinos de Santiago.

Capítulo XXVIII Siete misas del mismo papa Calixto para cantarlas sucesivamente cada uno de los días de la octava de la fiesta de Santiago:
122v-124
Misa para el 26 de julio (segundo día de la octava)
124-127v
Misas para los días 27, 28, 29, 30, 31 de julio y 1 de agosto
128 (adjuntado)
Misa para la fiesta de los milagros (3 de octubre)
129 Capítulo XXIX Capítulos del mismo papa Calixto para recitarlos en la traslación de Santiago (30 de diciembre)
129v-130r Capítulo XXX Misa del papa Calixto para cantarla en la festividad de la traslación de Santiago (Misas del 30 de diciembre y 5 de enero).
Suplemento gregoriano (con notación musical)
130-131
Benedicamus sancti Iacobi: Exultet celi curia
131-132v
4 conductus de Santiago
132v-139 Capítulo XXXI Misa farcida de Santiago, que se puede cantar en las fiestas del 25 de julio y el 30 de diciembre
139
Benedicamus sancti Iacobi: Regi perennis glorie d'un docteur galicien

Libro II — Libro de los milagros

(De miraculi sancti Jacobi)
Contiene una colección de 22 milagros atribuidos al Apóstol Santiago y realizados en diversas regiones de Europa. Por su contenido, es muy similar a las otras colecciones de milagros recopiladas a través de los siglos XI y XII. Ocupa 16 folios (f. 139v - 155v) y es, en cuanto a tamaño, el segundo libro más pequeño. Antes de los milagros incluye un pequeño prólogo -supuestamente escrito por el papa Calixto II- y un índice. Según se cita en el códice, los 22 milagros fueron recogidos por el Papa Calixto II (18), Anselmo de Canterbury (2), Beda el Venerable (1) y el maestro Huberto (1).
Los milagros son los siguientes:
Folio Capítulo Contenido
139v-140 Prólogo Argumento del papa Calixto
140-141 Índice Índice de los 22 capítulos de milagros
141-155v Narración de los 22 milagros:

Capítulo I De los veinte hombres que liberó el Apóstol del cautiverio de los moabitas. (Papa Calixto)

Capítulo II Del hombre a quien le fue borrada la mención de un pecado por disposición divina sobre el altar de Santiago. (Beda el Venerable)

Capítulo III Del niño que el Apóstol resucitó de entre los muertos en los Montes de Oca. (Papa Calixto)

Capítulo IV De los treinta lorenses y del muerto a quien el Apóstol llevó en una noche desde los puertos de Cize hasta su monasterio. (Maestro Huberto, canónigo de Besançon)

Capítulo V Del peregrino colgado a quien Santiago salvó de la muerte, aunque estuvo pendiente en el patíbulo treinta y seis días. (Papa Calixto)

Capítulo VI Del poitevino a quien el Apóstol dio como ayuda un ángel en la figura de un asno. (Papa Calixto)

Capítulo VII Del marinero frisón, a quien vestido con su casco y escudo sacó el Apóstol de lo profundo del mar. (Papa Calixto)

Capítulo VIII Del obispo que, salvado del peligro del mar, compuso un responsorio a Santiago. (Papa Calixto)

Capítulo IX Del soldado de Tabaria a quien el Apóstol dio poder para vencer a los turcos y le liberó de una enfermedad y del peligro del mar. (Papa Calixto)

Capítulo X Del peregrino caído al mar a quien el Apóstol llevó hasta el puerto sujetándole por la nuca durante tres días. (Papa Calixto)

Capítulo XI De Bernardo, a quien el Apóstol sacó milagrosamente de la cárcel. (Papa Calixto)

Capítulo XII Del caballero a quien el Apóstol libró de una enfermedad por el toque de una concha. (Papa Calixto)

Capítulo XIII Del caballero Dalmacio, a quien el Apóstol rindió justicia gracias al peregrino Raimberto. (Papa Calixto)

Capítulo XIV Del negociante a quien el Apóstol libró de la cárcel. (Papa Calixto)

Capítulo XV Del caballero a quien Santiago salvó en la guerra, cuando sus sus compañeros estaban ya muertos o hechos prisioneros. (Papa Calixto)

Capítulo XVI Del caballero quien en agonía de muerte y oprimido por los demonios, liberó el Apóstol por medio del báculo de un mendigo y el saquito de una mujer joven. (San Anselmo, arzobispo de Cantébury)

Capítulo XVII Del peregrino que, por amor del Apóstol, se mató por instigación del diablo, y que Santiago le volvió de la muerte a la vida, con la ayuda de la santa madre de Dios. (San Anselmo, arzobispo de Cantébury)

Capítulo XVIII Del conde de San Gil, a quien el Apóstol abrió las puertas de hierro de su oratorio. (Papa Calixto)

Capítulo XIX De Esteban, obispo griego, a quien Santiago se apareció y reveló cosas futuras desconocidas. (Papa Calixto)

Capítulo XX De Guillermo, caballero cautivo, a quien un conde pegó con su espada en el cuello desnudo sin poderle herir. (Papa Calixto)

Capítulo XXI Del lisiado, a quien se apareció el santo Apóstol en su basílica y en seguida le devolvió plenamente la salud. (Papa Calixto)

Capítulo XXII Del hombre que fue vendido trece veces y otras tantas liberado por el Apóstol. (Papa Calixto)

Libro III — Traslación del cuerpo a Santiago

(Liber de translatione corporis sancti Jacobi ad Compostellam)
Es el libro más breve con sólo 6 folios (f. 156 - 162v). Comienza también con un prólogo y un sumario y le siguen cuatro capítulos. Nos relata la evangelización de España por el apóstol Santiago y la posterior "traslación" de su cuerpo desde Jerusalén a Galicia y, finalmente, al lugar de su sepulcro. También nos habla de la costumbre de los primeros peregrinos de recoger conchas marinas en las costas gallegas.
Contiene los siguientes capítulos:
Folio Capítulo Contenido
155v-156 Índice Índice de los 4 capítulos
156 Prólogo Empieza el prólogo del bienaventurado papa Calixto sobre la gran traslación de Santiago.
156v-159 Capítulo I Empieza la traslación del apóstol Santiago hermano del apóstol y evangelista San Juan que se celebra el día treinta de diciembre, de qué manera fue llevado desde Jerusalén a Galicia.
159-160 Capítulo II Empieza la carta del papa San León acerca del traslado de Santiago Apóstol, que se celebra el día treinta de diciembre.
160-162 Capítulo III Calixto, papa, acerca de las tres solemnidades de Santiago.
162 Capítulo IV Acerca de las conchas de Santiago.
162-162v
Miniaturas (aparición de Santiago a Carlomagna, escenas de la crónica: salida hacia España, retorno a Aix la Chapelle)

Libro IV — Conquistas de Carlomagno

(L'Historia Karoli Magni et Rotholandi)
Es el segundo libro en tamaño, ocupando 28 folios (f. 163 - 191). Consta de 26 capítulos. En 1609, este libro fue arrancado del manuscrito, formando un nuevo volumen con el título "Historia Turpini". Finalmente, fue agregado de nuevo al Codex Calixtinus durante su restauración, en 1966.
Está redactado en prosa por un clérigo anónimo de origen francés, probablemente en la primera mitad del siglo XII. Siguiendo la costumbre del medioevo, atribuye la paternidad de su texto a Turpín (748-794), antiguo monje y tesorero de Saint-Denis, que llegó a ser arzobispo de Reims e incluso figura entre los "Doce Pares" de Carlomagno en el Cantar de Roldán. Por este motivo, el libro es conocido por los historiadores con el nombre de "Pseudo Turpin".
Se centra en la crónica del arzobispo Turpín y da cuenta de la entrada de Carlomagno en la Península, la derrota de Roncesvalles y la muerte de Roldán. Cuenta que Santiago se apareció en sueños a Carlomagno, lo incitó a liberar su tumba de los musulmanes y además le indicó la dirección a seguir: un camino de estrellas.
Contiene los siguientes capítulos:
Folio Capítulo Contenido
163 [1] Prólogo Carta de Turpín
163v-164 [1v-2] Índice Índice de los 26 capítulos
164-165 [2-3] Capítulo I De la aparición del Apóstol a Carlomagno
165 [3] Capítulo II De las murallas de Pamplona, derrumbadas por sí mismas
165v-166 [3v-4] Capítulo III De los nombres de las ciudades de España conquistadas
166-166v [4-4v] Capítulo IV Del ídolo Mahoma
166v [4v] Capítulo V De las iglesias que hizo Carlomagno
166v [4v] Capítulo VI De Aigolando
167 [5] Capítulo VII Del ejemplo de la limosna del muerto
167v-168 [5v-6] Capítulo VIII De la batalla de Sahagún, en la que florecieron las lanzas
168-169 [6-7] Capítulo IX De la ciudad de Agen
169-169v [7-7v] Capítulo X De la ciudad de Saintes, en la que florecieron las lanzas
169v-170v [7v-8v] Capítulo XI De los soldados de los ejércitos de Carlomagno
170v-171v [8v-9v] Capítulo XII De la controversia entre Carlomagno y Aigolando
171v-172v [9v-10v] Capítulo XIII De los pobres
172v-173 [10v-11] Capítulo XIV De la muerte del rey Aigolando
173 [11] Capítulo XV De los cristianos que volvieron atrás en búsqueda de botines ilícitos
173-173v [11-11v] Capítulo XVI De la batalla con Furre
173v-176v [11v-14v] Capítulo XVII De la batalla con el gigante Ferragut y de la excelente controversia de Rolando
176v-177v [14v-15v] Capítulo XVIII De la batalla de las máscaras
177v-178v [15v-16v] Capítulo XIX Del concilio de Carlomagno
178v-179 [16v-17] Capítulo XX De la persona y fortaleza de Carlomagno
179-185v [17-23v] Capítulo XXI De la batalla de Roncesvalles, y de la muerte de Rolando y de otros combatientes
185v-188v [23v-26v] Capítulo XXII De la muerte de Carlomagno
188-189 [26v- 27] Capítulo XXIII Del milagro que Dios se dignó hacer por mediación de Rolando en la ciudad de Gratianopolis (Grenoble ?)
189v-190 [27v-28] Capítulo XXIV De la muerte de Turpín y del hallazgo de su cuerpo (Calixto, papa)
190-190v [28-28v] Capítulo XXV De Almanzor de Córdoba (Calixto, papa)
190v-191v [28v-29v] Capítulo XXVI De la cruzada de España (Carta del papa Calixto)

Libro V — Guía del peregrino

(Iter pro peregrinis ad Compostellam)
Es una especie de Guía del peregrino de Santiago, presentando aquellos lugares que debían visitarse a lo largo de la ruta y advirtiendo al viajero de los peligros que encontraría en el camino. Describe la ciudad de Santiago y su catedral con gran detalle.
Los capítulos del libro son los siguientes:
Folio Capítulo Contenido
192 [163]
Argumento del Santo Papa Calixto e índice de los 11 capítulos
192-192v [163-163v] Capítulo I De los caminos de Santiago
192v [163v] Capítulo II De las jornadas del camino de Santiago (Calixto, Papa)
192v-193v [163v-164v] Capítulo III De los nombres de los pueblos del Camino de Santiago
193v [164v] Capítulo IV De los tres hospicios del mundo
193v [164v] Capítulo V De los nombres de algunos que repararon el camino de Santiago. (Por Aimerico)
193v-194v [164v-165v] Capítulo VI De los buenos y malos ríos que se hallan en el camino de Santiago. (Calixto, Papa)
194v-197v [165v-168v] Capítulo VII De los nombres de las tierras y de las particularidades de las gentes que se encuentran en el Camino de Santiago
197v-207 [168v-178] Capítulo VIII De los cuerpos de los santos que descansan en el camino y que deben ser visitados por los peregrinos. Empieza el martirio de San Eutropio, obispo de Saintes y mártir
207-212v [178-183v] Capítulo IX Del carácter de la ciudad y de la basílica de Santiago, apóstol de Galicia. (Calixto, papa, y Aimerico, canciller)
Apartados:
  • De las iglesias de la villa
  • De la medida de la iglesia
  • De las ventanas
  • De los pórticos
  • De la fuente de Santiago
  • Del paraíso de la ciudad
  • De la puerta septentrional
  • De la puerta meridional
  • De la puerta occidental
  • De las torres de la catedral
  • De los altares de la catedral
  • Del cuerpo y del altar de Santiago
  • Del frontal de plata
  • Del ciborio del altar del Apóstol
  • De las tres lámparas
  • De la dignidad de la iglesia de Santiago y de sus canónigos
  • De los canteros de la iglesia y del principio y fin de su obra
  • De la dignidad de la iglesia de Santiago
212v-213 [183v-184] Capítulo X Del número de canónigos de Santiago
213-213v [184-184v] Capítulo XI De como debe ser acogidos los peregrinos de Santiago
213v [184v]
Fin del quinto libro del apóstol Santiago

Apéndice I — Obras polifónicas

Es un cuadernillo de 6 folios (214-219v o 185-190v en la antigua numeración) con 22 composiciones polifónicas. Probablemente fue escrito poco después que el cuerpo del códice, pero antes de 1180. Desde el punto de vista musical es la parte más importante del manuscrito (Ver el apartado de música para más información).

Apéndice II

Este apéndice fue incorporado al manuscrito en un momento posterior a la redacción original del mismo, posiblemente en la encuadernación realizada a finales del siglo XII. Consiste en cinco hojas (f. 221-225 o 192-196 en la antigua numeración): un bifolio con una falsa Bula de Inocencio II y varios folios sueltos. Están copiados por diferentes escribas y contiene diferentes textos, destacando algunos milagros atribuidos a Santiago. También contiene el himno de los peregrinos de Santiago Dum pater familias.
En la Bula de Inocencio II, en el folio 221, se da a entender que el responsable y autor del códice es el monje cluniacense Aymeric Picaud, acompañante del pontífice Calixto II en su peregrinación a Santiago en el año 1109. Según el escrito, hacia 1140, Aymeric depositó el códice en la Catedral de Santiago, que sería el primer ejemplar del Liber. Todo esto es puesto en duda por los historiadores, ya que, entre otros motivos, el bifolio que contiene la bula no formaba parte del códice original, sino que fue añadida con posterioridad, como ya se ha dicho
El contenido del apéndice es el siguiente:
Folio Contenido
221 [192] Bula de Inocencio II
221 [192v] Milagro de Brun de Vézelay (1139) escrito por Alberic, abad de Vézelay, obispo de Ostia y legado de Roma
221v [192v] Alleluia in greco, con notación musical
222 [193] Himno Dum pater familias, con notación musical (Canto de los peregrinos)
222-222v [193-193v] Himno Signa sunt nobis sacra (Ver comentarios en la lista de obras musicales)
223 [194] Milagro de Santiago, del niño resucitado, año 1164
223 [194] Otro milagro: Milagro de Santiago, de la figura torcida del hijo de un Vizconde, conocido en las tierras de Poitiers
223v [194v] Milagro de Santiago, de la liberación de los cristianos y de la huida de los sarracenos de Portugal (1190), en tres lecturas para los maitines de la fiesta del 3 de octubre
224 [195] Oración del maestro G (Gocelin o Gautier ?)
224-224v [195-195v] 6 lecturas para el oficio, según el papa León y el maestro Panicha, sobre la traslación de Santiago
224v [195v] Aparición de Santiago al monje Oldierus de Clairvaux: Telle est ta justice
224v-225 [195v-196] Milagro de Santiago, de un tullido sanado en la época de la fiesta de la traslación (30 de diciembre) (dos versiones)
225 [196] Visión de un tal Fouques, de Montreuil, peregrino doce y trece veces a Santiago
225v [196v] Copia del himno Signa sunt nobis sacra

Música

Tres partes del Calixtinus incluyen música:
  1. El Libro I (de las liturgias). Como se ha indicado anteriormente, incluye la música de los oficios y las misas, así como un suplemento gregoriano. Una de las piezas es polifónica, el resto, monódicas.
  2. El Apéndice I, que contiene 21 piezas polifónicas: 7 Benedicamus, 4 responsorios, 5 conductus, 2 Kyries, 1 Gradual, 1 prosa y 1 Aleluya.
  3. El Apéndice II, con el himno Dum pater familias.

Características generales

Las 22 obras polifónicas del Calixtinus pertenecen a la primera etapa de la polifonía europea, periodo conocido con el nombre de ars antiqua. Durante muchos años se relacionaron con las composiciones pertenecientes a la Escuela de San Marcial de Limoges. Sin embargo, las composiciones del Calixtinus son más elaboradas que en el repertorio de Saint Martial, considerándose hoy en día emparentadas con los experimentos que se estaban desarrollando en París, en la nueva Catedral Notre Dame, durante los años 1165-1180 y que culminarían poco después con las composiciones de la llamada Escuela de Notre Dame de París.
Todas las piezas son a dos voces, excepto el Congaudeant catholici que es a tres. Las formas musicales representadas son las típicas del ars antiqua:
  • el conductus: aparece principalmente en los tropos del Benedicamus Domino, de los kyries y de otras piezas litúrgicas como prosas, secuencias, etc. Los conducti de Benedicamus son los más numerosos. La voz principal es el tropo de la pieza polifónica, mientras que la voz organal es una melodía más o menos adornada en el registro agudo. Estos tropos polifónicos a veces tienen forma responsorial, incluyendo después de cada estrofa un breve estribillo, como ocurre con el Congaudeant catholici.
  • el organum: aparece en ciertas piezas litúrgicas como responsorios, graduales, aleluyas y Benedicamus. Generalmente consiste en una melodía gregoriana monódica (voz principal), a la que, en un momento dado, se añade una segunda voz (voz organal) que desarrolla una melodía larga y adornada. Esta segunda voz puede estar al principio, en medio o hacia el final de la composición, pero generalmente termina con la melodía monódica. Comparados con los organa de la Escuela de Notre Dame de París, que aparecerían poco después, son más sencillos y condensados, sin llegar a desfigurar la voz principal. La voz organal no es tan melismática como los organa de la escuela parisina.
Hay también algunas piezas, como el Kyrie Cunctipotens Genitor, cuya forma es intermedia entre el conductus y el organum: tienen un tropo como voz principal, como en un conductus, y la voz organal desarrolla largos melismas, como en un organum.
El Codex Calixtinus es el primer manuscrito (junto con el ms. Londres, British Library, Egerton 2615, procedente de Beauvais) en utilizar el término "conductus" para una composición musical. Además, exceptuando algunas composiciones que se encuentran en algunos monasterios catalanes, contiene las piezas polifónicas más antiguas que se han conservado en la península Ibérica.
El himno "Congaudeant catholici", que es la única obra conocida para 3 voces en todo el siglo XII, se cree que fue compuesto originalmente para 2 voces (superior e inferior) y posteriormente se insertó una tercera voz entre las dos. Esta hipótesis se basa en el hecho de que la voz intermedia fue copiada en tinta roja en vez de en tinta negra como en el resto del manuscrito y además se copió en el tetragrama de la voz inferior. El mismo copista que copió esta voz, también añadió una segunda voz en tinta roja a dos conductus del suplemento gregoriano del Libro I: "Iacobe sancte tuum" (f. 131) y "In hac die laudes cum gaudio" (f. 131v). La primera de estas dos piezas aparece repetida en el apéndice polifónico (f. 215v). Existen además, otras 7 composiciones en el Libro I a una sola voz que aparecen de nuevo en el apéndice polifónico a dos voces, aunque en varios casos la concordancia es solo parcial: "Dum esset salvator in monte" (f. 107v, 216v), "Huic Iacobo" (f. 109v, 217), "Iacobe virginei" (f. 110, 217), "O adiutor omnium seculorum" (f. 110v, 217-217v), "Misit Herodes" (f. 118v, 218) y "Alleluia. Vocavit Ihesus Iacobum" (f. 119, 218v), "Regi perennis glorie" (f. 139, 216).

Notación

El "Dum pater familias" es la única composición del códice en notación aquitana de puntos "in campo aperto", que es la notación que se empleó preferentemente en España tras la supresión del canto hispánico. El resto de las obras van en notación lorena, con grandes semejanzas con la notación de los manuscritos de la región de Nevers, en Borgoña. Por este motivo, algunos especialistas sostienen que la parte musical del códice es debida a los monjes benedictinos de Vézelay, que era uno de los puntos de partida del Camino de Santiago.5 El himno "Dum pater familias", añadido al final del códice, sería por tanto la única composición que podría haber sido copiada en el entorno de Santiago. Además el último de los Benedicamus del suplemento gregoriano del Libro I, "Regi perennis glorie", se le atribuye a cierto doctor de Galicia (Quodam Doctore Galleciano) no identificado.

Autoría

En el encabezamiento de las composiciones del apéndice polifónico y de algunas de las piezas para una sola voz en el Libro I, aparece en tinta roja el supuesto autor de la misma. En general, estos supuestos autores son obispos y personajes célebres de París y otras iglesias, por lo que algunos investigadores creen que esta atribución no debe ser tenida en cuenta ya que figurarían con la intención de dar prestigio y autoridad a las obras. Sin embargo, otras investigaciones modernas sostienen que alguna de esas atribuciones, como la de Albertus Parisiensis, podrían ser verosímiles, debido a que las obras polifónicas se deberían a compositores ligados a la Catedral de Notre Dame de París.
En total son 16 los personajes a los que se atribuyen obras:
  • Ato episcopus Trecensis. Corresponde a Atón, obispo de Troyes, quien en 1145 se retiró a la Abadía de Cluny. Se le atribuyen 7 composiciones en el apéndice polifónico.
  • Magister Goslenus episcopus Suessionis. Maestro Goslenus, obispo de Soissons. Murió en 1152. Se le atribuyen 2 obras en el apéndice polifónico.
  • Magister Albericus archiepiscopus Bituricensis. Maestro Alberico (Aubry), Arzobispo de Bourges, en Berry. Murió en 1141. Se le atribuye 1 obra en el apéndice polifónico.
  • Fulbertus episcopus Karnotensis. Fulbertus, obispo de Chartres. Se le atribuye 1 obra en el apéndice polifónico y 6 obras monódicas en el Libro I.
  • Magister Albertus Parisiensis. Maestro Albert de Paris. Se trata de Albertus Stampensis (Etampes), canónigo de la Catedral de Notre Dame de París y cantor desde 1146 hasta su muerte en 1177. Se le atribuye 1 obra en el apéndice polifónico: la famosa composición "Congaudeant catholici".
  • Magister Airardus Viziliacensis. Maestro Airardus de Vézelay. Se le atribuye 1 obra en el apéndice polifónico.
  • Magister Gauterius de Castello Rainardi. Maestro Gauterius del Castillo de Rainardi. Se le atribuyen 3 obras en el apéndice polifónico.
  • Magister Iohannes Legalis. Maestro Johannes Legalis. Se le atribuye 1 obra en el apéndice polifónico.
  • Magister Droardus Trecensis. Maestro Droardus de Troyes. Se le atribuyen 2 obras en el apéndice polifónico.
  • Aimericus Picaudi, presbiter de Partiniaco. Aymeric Picaud, presbítero de Parthenay, en Poitou. Se le atribuye 1 obra en el apéndice polifónico.
  • Antiquo episcopo Boneventinus. Antiguo obispo de Benevento. Se le atribuye 1 obra en el apéndice polifónico y 1 obra monódica en el Libro I.
  • Guillelmo patriarcha Iherosolomitano. Se le atribuyen 3 obras monódicas en el Libro I.
  • Magistro Anselmo I. Se le atribuye 1 obra monódica en el Libro I.
  • Magistro Rotberto cardinali Romano. Se le atribuye 1 obra monódica en el Libro I.
  • Fortunato Pictavensi episcopo. Se le atribuye 1 obra monódica en el Libro I.
  • Quodam Doctore Galleciano. Cierto doctor de galicia. No identificado. Se le atribuye 1 obra monódica en el Libro I.

Transcripciones musicales modernas

Desde la primeras transcripciones musicales a finales del siglo XIX, la transcripción de la polifonía del Calixtinus ha sido difícil y polémica. Ello es debido a que la polifonía está en notación lorena, que era la usada en el norte de Francia para el canto monódico gregoriano, por lo cuál no expresa ningún valor rítmico particular, sólo el ritmo libre del canto gregoriano. Pero por otra parte, la polifonía tenía que tener forzosamente un ritmo determinado que permitiera a las dos voces (3 en el Congaudeant catholici) cantar juntas de forma armónica.
La primera transcripción en notación musical moderna fue realizada, en 1882, por el cantor de las Monasterio de las Descalzas Reales (Madrid), José Flores Laguna, quién transcribió los himnos Dum Paterfamilias y Ad honorem Regis summi. En la fiesta de Santiago del 25 de julio del mismo año, se cantaron ambos himnos en la Catedral de Santiago, por primera vez desde los tiempos medievales. Ya esta primera transcripción provocó una intensa polémica qué duró más de 20 años, en cuanto a la línea melódica y sobre todo en cuanto al ritmo, en la que intervinieron entre otros, Francisco Asenjo Barbieri. Después, el monje benedictino de la Abadía de Solesmes, Joseph Pothier, hizo una nueva transcripción del Dum Paterfamilias, según el sistema rítmico de Solesmes, como era de esperar.
En 1924, el musicólogo Friedrich Ludwig realizó las primeras transcripciones de obras polifónicas del Calixtinus, transcribiendo varios organa en varios sistemas rítmicos. En 1931, Peter Wagner, profesor de la Universidad de Friburgo (Suiza), realiza la primera transcripción completa de todas las obras musicales del Calixtinus y en 1944, por encargo del Instituto de Estudios Gallegos, el monje benedictino del Monasterio de Silos, Germán Prado, realiza otra transcripción completa acompañándola de un facsímil con los folios del manuscrito que contienen música. Ambas transcripciones, la de Wagner y la de Prado se realizan siguiendo el sistema gregoriano de Solesmes, transcribiendo en notación cuadrada los neumas originales del códice, sin plantearse problemas rítmicos o interpretativos.
A partir de 1950, surgen numerosos estudios que proponen nuevos sistemas de transcripción, entre los que destacan los de Willi Apel, Walther Krüger, Johann Schubert, Bruno Stäblein, Theodore Karp, Heinrich Husmann, Paul Helmer, Hendrik van der Werf, etc. Entre los musicólogos españoles, destacan las trancripciones de la polifonía de Higinio Anglés, publicada en 1962 y de José López-Calo, en 1981.

Las obras

A continuación se detallan las obras musicales del manuscrito. Los códigos de la columna de "Concordancias" con otros manuscritos y fragmentos se especifican más abajo. Los de la columna de "Grabaciones" se especifican en la sección de "Discografía".

Libro I — Libro de las liturgias

Folio Obra Voces Forma musical Concord. Grabaciones Comentarios
Oficio de la Vigilia de Santiago (24 de julio)
(VIII Kalendas Augusti. Vigilia Sancti Iacobi. Responsoria Beati Iacobi a domno Papa Calixto ex evangeliis edita)
(Día 24 de Julio. Vigilia de Santiago. Responsorios de Santiago sacados de los evangelios por el Papa Calixto)
Maitines
1 101v Regem regum Dominum... his sacris 1 invitatorio
AN4, ULT modo 2
2 101v Psallat chorus celestium letetur plebs 1 himno
AN4, ULT, LFL, LES, SGH, BEC*, MON modos 7 y 8
Hymnus S. Iacobi a domno Fulbertus Karnotensy episcopo editus
3 101v O venerande Christi apostole Iacobe 1 antífona
ULT, LES, SGH, MON modos 1 y 2 - tonus 1
4 102 Redemptor imposuit Simoni 1 responsorio
ULT modo 1 - tonus 1
5 102 Vocavit Ihesus Iacobum et Iohannem 1 responsorio
ULT modo 2 - tonus 2
6 102 Clementissime Deus qui nos ad beati Iacobi 1 responsorio
ULT modo 7 - tonus 7
Laudes
(In Laudibus)
7 102v Imposuit Ihesus Simoni nonem 1 antífona
ULT modo 1 - tonus 1
8 102v Vocavit Ihesus Iacobum et Iohannem 1 antífona
ULT modo 2 - tonus 2
9 102v Sicut enim tonitrui voces 1 antífona
ULT modo 3 - tonus 3
10 102v Recte filii tonitrui cognominantur 1 antífona
ULT modo 4 - tonus 4
11 102v Iacobus et Iohannes tonitrum de nube 1 antífona
ULT modo 5 - tonus 5
12 103 Iacobus fuit magnus (Sanctissime o Iacobe) 1 versículo
ULT Hymnus sancti Iacobi domno Fulberto Karnotensi episcopo editus. Sanctissime o Iacobe
Probablemente es una divisio de Psallat chorus celestium
13 103 Ascendens Ihesus in montem 1 antífona
ULT modo 8 - tonus 8
Tercia
(Ad Terciam)
14 103, 104v Ora pro nobis beate Iacobe 1 responsorio
ULT modo 6
Sexta
(Ad Sextam)
15 103 Occidit autem Herodes 1 versículo
ULT Officium stellae. Stella fulgore nimio rutilat
Oficio de la Fiesta de Santiago (25 de julio)
(Responsoria evangelica Beati Iacobi apostoli a Beato Calixto papa edita, cum suis antifonis et ymnis diebus festis, passions scilicet et translationis eiusdem Sancti Iacobi cantanda. VIII Kalendas Augusti. Passio Sancti Iacobi et III Kalendas Ianuarii translatio et electio eiusdem colitur)
Vísperas
(Ad Vesperas)
16 103v Ad sepulcrum beati Iacobi 1 antífona
AN4, ULT, HER, ORG modo 1 y 2 - tonus 1
17 103v O quanta sanctitate et gracia beatus Iacobus 1 antífona
ULT, ORG modo 2 - tonus 2
18 104 Gaudeat plebs Gallecianorum 1 antífona
ULT, ORG modo 3 - tonus 3
19 104 Sanctissime apostole Iacobe 1 antífona
ULT, ORG modo 4 - tonus 4
20 104 Iacobe servorum spes et medicina 1 antífona
ULT, ORG modo 5 - tonus 5
melodía gregoriana
21 104v Felix per omnes Dei plebs ecclesias 1 himno
ULT, ORG modos 3 y 4 (2 melodías diferentes)
Ymnus sancti Iacobi a domno Guillelmo patriarcha Iherosolomitano editus, ad Vesperas et ad Laudes cantandus
Es un contrafactum del himno Felix per omnes festum mundi cardines. Lleva dos melodías que también se hallan en otras fuentes

104v Ora pro nobis 1 versículo


22 105 Honorabilem eximii patroni nostri 1 antífona
ULT Hossanna. Sanctus
modo 8 - tonus 8
Completas
(Ad Completorium)
23 105 Alleluia. Iacobe sanctissime 1 aleluya
ULT, LES modo 5 trans. - tonus 5
24 105 Alma perpetui luminis 1 antífona
ULT, MON modo 6 trans. - tonus 6
Maitines
(Ad Invitatorium)
25 105v Venite omnes christicole ad adorandum... qui apostolum 1 invitatorio
GAL, AN4, ULT, GAL modos 1 y 2 - tonus 2
26 105v Iocundetur et letetur augmentum 1 himno LI1, CAT SEQ, WEL, ULT, AUR, ROS, LES modo 1
Ymnus sancti Iacobi a domno Guillelmo patriarcha Iherosolimitano editus, post Venite cantandus (Himno a Santiago, compuesto por el señor Guillelmo, Patriarca de Jerusalén, para ser cantado después del Venite)
27 105v Iesus Dominus vidit duos fratres 1 antífona
ULT modo 1 (final Fa)- tonus 1
28 106 Venite post me dixit Ihesus Iacobo 1 antífona
ULT modo 2 - tonus 2
29 106 Iacobus et Iohannes statim relictis retibus 1 antífona
ULT modo 3 - tonus 3
30 106 Iesus vocavit Iacobum Zebedei 1 antífona
ULT modo 4 - tonus 4
31 106 Eduxit Ihesus beatum Iacobum 1 antífona
ULT modo 5 - tonus 5
32 106 Dixerunt Iacobus et Iohannes ad Ihesum 1 antífona
ULT modo 6 - tonus 6
33 106v Iesus autem ait Iacobo et Iohanni 1 antífona
ULT, KRA modo 7 - tonus 7
34 106v Iam vos delectat locus celsitudinis 1 antífona
ULT modo 8 - tonus 8
35 106v Herodes rex misit manus 1 antífona
ULT modo 1 - tonus 1
36 106v Videns herodes quia de Iacobi nece 1 antífona
ULT modo 2 - tonus 2
37 106v Regis vero facinus in apostolo perpetratum 1 antífona
ULT modo 3 - tonus 3
38 107 Statim percussit Herodem angelus 1 antífona
ULT modo 4 - tonus 4
39 107 Iacobe magne supplantator nomine 1 antífona
ULT modo 5 - tonus 5
40 107 Salvator progressus pusillum 1 responsorio
ULT modo 1 - tonus 1
41 107v Dum esset salvator in monte 1 responsorio
ULT modo 2 - tonus 2
Existe una versión a dos voces en el f. 216v.
42 107v Accedentes ad salvatorem Iacobus et Iohannes 1 responsorio
ULT modo 3 - tonus 3
43 108 Cum vidissent autem Iacobus et Iohannes 1 responsorio
SEQ, ULT modo 4 - tonus 4
44 108v Iam locum celsitudinis querebant Iacobus et Iohannes 1 responsorio
ULT modo 5 - tonus 5
45 108v Confestim autem percussit Herodem angelus Domini 1 responsorio
ULT modo 6 - tonus 6
46 109 Hic est Iacobus dilectus Christi 1 responsorio
ULT modo 7 - tonus 7
47 109v Misit herodes rex manus 1 responsorio
ULT, FOR, SGH modo 8 - tonus 8
48 109v Huic Iacobo condoluit Dominus 1 responsorio
ULT modo 1 - tonus 1
Existe una versión a dos voces en el f. 217.
49 110 Cum appropinquaret beatus Iacobus 1 responsorio
ULT modo 8 - tonus 7
50 110 Iacobe virginei frater preciose 1 responsorio
ULT modo 8 - tonus 8
Existe una versión a dos voces en el f. 217.
51 110v O adiutor omnium seculorum 1 responsorio
FOR, ULT, ALF modos 2 y 1 - tonus
Existe una versión a dos voces en el f. 217v.
Laudes
(In Laudibus)
52 111 Inmisit, inquit, Herodes 1 antífona
ULT, KRA modos 1 y 2 - tonus 1
53 111 His qui obtulerat Iacobum iudicii 1 antífona
ULT modo 2 - tonus 2
54 111 Ducti sunt inquit ambo pariter 1 antífona
ULT modo 3 - tonus 3
55 111v Cum ducerentur in via 1 antífona
ULT modo 4 - tonus 4
56 111v At Iacobus parum per deliberans 1 antífona
ULT modo 5 - tonus 5
57 111v Ora pro nobis beate Iacobe 1 responsorio
ULT, LES modo 6
58 111v Apostole Christi Iacobe eterni regis 1 antífona
ULT modo 1 - tonus 1
Tercia
(Ad Terciam)
59 112 Ora pro nobis beate Iacobe alleluia 1 responsorio
ULT modo 6
60 112 Iacobe servorum spes et medicina... alleluia 1 responsorio
AN4, ULT, AUR, LES modo 6, tono solemne
Sexta
(Ad Sextam)
61 112 Imposuit Iesus Iacobo et Iohanni, alleluia 1 versículo
ULT modo 6
62 112 Iacobe pastor inclite... Alleluia 1 responsorio
ULT, AUR modo 6, tono solemne
melodía gregoriana
Vísperas
(Ad Vesperas)
63 112v O lux et decus Hispaniae 1 antífona
GAL, ULT, ROS, GAL, ORG modo 3 - tonus 3
Misa de la vigilia de Santiago (24 de julio)
(Missa in vigilia Sancti Iacobi a domno papa Calixto edita in Vigilia sancti Iacobi Zebedel circa nonam cantanda sicut in diem Pentecostes. Kyrie eleison. Christes audi nos. Pater de celis. Sequatur. Hac in die fontes debeant benedici)
(Misa compuesta por el Papa Calixto, que se ha de cantar en la Vigilia de Santiago, hijo de Zebedeo, a la hora de Nona. Como la Vigilia de Pentecostés, cántese después Kyrie eleison, Christe audi nos, Pater de celis. En ese día deben bendecirse las pilas)
64 114 Iacobus et Iohannes dixerunt ad Ihesum 1 introito
ULT modo 8
65 114v Vocavit Ihesus ad se Iacobum 1 tracto
ULT modo 8
66 115 Nimis honorati sunt amici tui 1 gradual responsorio
ULT modo 2 trans.
67 115v Iacobus in vita sua 1 tracto
ULT modo 8
68 115v Certe dum filii Zebedei 1 ofertorio
ULT modo 8
69 116 Ego vos elegi de mundo 1 comunión
ALF, ULT, SGH modo 1
Versus Calixti Pape cantandi ad processionem Sancti Iacobei in solempnitate passionis ipsius et translacionis eiusdem
70 116v Salve festa dies Iacobi veneranda tropheo 1 himno
AN4, ULT, AUR, ALF, FEU, KRA modo 4
Es un contrafactum del himno Salve festa dies toto venerabilis evo. La melodía también se halla en otras fuentes
Misa de la festividad de Santiago (25 de julio)
(VIII Kalendas augusti. Missa Sancti Iacobi a domno Papa Calixto edita)
71 118 Iesus vocavit Iacobum Zebedei 1 introito
ALF, ULT, KRA modo 7
72 118v Misit herodes rex manus ut affigeret 1 gradual responsorio
ULT modos 6 y 5
Existe una versión a dos voces en el f. 218.
73 118v Alleluia. Sanctissime apostole Iacobe 1 aleluya
ALF, ULT modos 7 y 8
74 118v Alleluia. Hic Iacobus valde venerandus est 1 antífona
ULT modo 8
75 119 Vocavit Ihesus Iacobum Zebedii 1 aleluya
HIL, ULT, AUR, KRA modo 1
Existe una versión a dos voces en el f. 218v.
76 119 Alleluia. Gratulemur et laetemur summa cum laetitia 1 secuencia NAR, HUS, MON, TOR, AQ1 DIS, AN4, ULT, KRA, BEC* modos 7 y 8
Prosa sancti Iacobi. Latinis, Grecis et Ebraicis verbis, a domno Papa Calixto abreviata
77 121 Ascendens Ihesus in montem vocavit ad se Iacobum 1 ofertorio
AN4, ULT, KRA modos 1 y 2
Prosas, Tropos y Conductos
78 123 Clemens servulorum genitus tuorum 1 prosa
SIL, DIS, AN4, ULT modo 7
Prosa S. Iacobi crebro cantanda a domno Guilelmo patriarcha Iherosolimitano edita
79 130 Exultet celi curia. Fulget dies 1 tropo CUX, PAL, CAT, WOR, PAR, SEN, PU1, PU2 SEQ, ALF, RON, ULT, AUR, ROS, LES modo 8
Benedicamus Domino
Benedicamus sancti Iacobi a magistro Anselmo I editum (Benedicamus a Santiago compuesto por el Maestro Anselmo I)
80 131 Iacobe sancte tuum repetito tempore festum 2 conductus
AN4, ULT Conductum sancti Iacobi ab antiquo episcopo Boneventino editum.
Originalmente fue un conductus monódico al que se le añadió una segunda voz en tinta roja.
La pieza aparece repetida en el apéndice polifónico en el f. 215v.
81 131 Lector lege et de rege qui regit omne, dic: Iube domne 1 secuencia PAL ULT (exhortación a leer)
82 131v In hac die laudes cum gaudio 2 conductus
SEQ, AN4, ULT, AUR Conductum sancti Iacobi a domno Fulberto Karnotensi episcopo editum (Fulbert, obispo de Chartres).
Originalmente fue un conductus monódico al que se le añadió una segunda voz en tinta roja.
83 131v Lector lege et de rege qui regit omne, dic: Iube domne 1 secuencia PAL ULT (exhortación a leer)
84 132 Resonet nostra Domina caterva 1 conductus
CAM, ULT, LES, ORG modo 1
Conductum sancti Iacobi a magistro Rotberto cardinali Romano editum
85 132 Lector lege et de rege qui regit omne, dic: Iube domne 1 secuencia PAL ULT (exhortación a leer)
86 132 Salve festa dies veneranda per omnia fies 1 conductus
ULT, FEU, HER, LES modo 8
Conductum sancti Iacobi a sancto Fortunato Pictavensi episcopo editum
Misa farcida
(Farsa oficii Misse S. Iacobi. a domno Fulberto Karnotensi episcopo, illustri viro, composita: in utroque festo eiusdem apostoli cantanda quibus placebit)
87 133 Ecce adest nune Iacobus vocavit1
[+ Qualis sit iste Iacobus²]
[+ Hic est reuera Iacobus³]
[+ Alleluia, in gloria sit Deo laus per omnia4]
1 tropo
FEU, ALF, KRA4, SIL, WEL, ULT, SGH modos 7 y 8
88 133v Reges terrae et omnes populi 1 introito
ULT, FEU, KRA modo 7
Del Introito Ihesus vocavit
89 134 Rex inmense pater pie eleyson1
Rex cunctorum seculorum eleison²
1 tropo
FOR1, ODH1, DIS1, ALF1, ULT1, AUR1, ROS1, FEU1,KRA², LES², SGH1 modos 7 y 8
Kyrie tropado
La melodía también se halla en otras fuentes. Entre el texto principal que empieza por Rex inmense pater y el tetragrama se añade, en letra más pequeña, un segundo texto alternativo que empieza por Rex cunctorum seculorum...
90 134 Qui vocasti supra mare 1 tropo
ULT, FEU, ALF, KRA, SGH modo 4
Gloria tropado
Versus Fulberti episcopi Karnotensis de S. Iacobo
La melodía también se halla en otras fuentes
91 135v Cantemus Domino cantica glorie 1 tropo
POL, ULT, FEU, ALF modos 7 y 8
Farsa de la epístola de Santiago
Farsa lectionis de Missa S, Iacobi edita a domno Fulberto Karnotensi episcopo, illustri viro
92 138-138v Sanctus. Osanna salvifica 1 tropo MOI, MTC, MIL, VI1, GER, AQ1, NAR, HUS, MON, TOR, VI2, E17, TOL FEU, ALF, ULT, KRA(?), LES, SGH modo 4
Las concordancias con otros manuscritos indican que era un tropo muy difundido por el sur de Francia (Narbona y Moissac) y España (Cataluña y Aragón)
93 139 Agnus Dei. Qui pius ac mitis es 1 tropo AUX, ALB, LON FEU, AN4, ALF, ULT, AUR, KRA, LES, SGH modos 7 y 8
Agnus Fulberti episcopi Karnotensis
94 139 Regi perennis glorie sit canticum letitie 1 tropo
SIL, FOR, WEL, ULT, LES modos 7 y 8
Benedicamus
Benedicamus Sancti Iacobi a quodam Doctore Galleciano
Existe una versión a dos voces en el f. 216.

Apéndice I — Obras polifónicas

Folio Obra Voces Forma musical Concord. Grabaciones Comentarios
Organa, Conducti, Discantus et Hymni
95 214
[185]
Nostra phalanx plaudat leta 2 conductus
STU, FOR, SEQ, LON, MUS, VEN, ABS, AN4, RON, ULT, LES Atribuido a Ato episcopus Trecensis (Ato, obispo de Troyes)
96 214
[185]
Congaudeant catholici 3 conductus
(Benedicamus)

NYM, SIL, SFM, PRO, UNI, FOR, FRU, SEQ, LON, FEU, MUS, VEN, DIS, ABS, VIL, AN4, VOI, VOC, WIT, ALF, CUL*, ULT, HER, ROS, AUG, LES, ORG, KRA, FEU, SGH, MON, OBS Es la única obra conocida para 3 voces en el siglo XII. Se cree que este himno fue compuesto originalmente para 2 voces (superior e inferior) y posteriormente se insertó una tercera voz entre las dos.
Atribuido a Magister Albertus Parisiensis (Maestro Albert de Paris)
97 214v
[185v]
Gratulantes celebremus festum 2 conductus
(Benedicamus)
CUX, PAL UNI, POL, SEQ, ODH, MUS, VEN, VIL, PAN, AN4, WEL, AMA, COD, ULT, AUR, ABE, ROS, SGH Es un Benedicamus tropado en discanto.
Atribuido a Magister Goslenus episcopus Suessionis (Maestro Goslenus, obispo de Soissons)
98 215
[186]
Ad superni regis decus 2 conductus
(Benedicamus)
LI1, LI2, CUX FOR, SEQ, VEN, DIS, AN4,AMA, ULT, ROS, BEC* Atribuido a Magister Albericus archiepiscopus Bituricensis (Maestro Alberico, Arzobispo de Berry)
99 215v
[186v]
Annua gaudia 2 conductus
NYM, UNI, SEQ, LON, VEN, FLO, FON, PMR, COD, ULT, LFL, ROS, LES, SGH Atribuida a Magister Airardus Viziliacensis (Maestro Airardus de Vézelay)
100 215v
[186v]
Iacobe sancte tuum 2 conductus
SEQ, VEN, VIL, FON, ULT, SGH Repetido en el Libro I (f. 131).
Conductum sancti Iacobi at antiquo episcopo Boneventinus editum (Conductus a Santiago, escrito por el antiguo obispo de Benevento).
La pieza aparece repetida en el suplemento gregoriano en el f. 131.
101 216
[187]
Regi perhennis glorie 2 organum / conductus
SEQ, LON, VEN, PLA, PMR, ULT, BEC* Atribuido a Magister Gauterius de Castello Rainardi decantum fecit (Maestro Gauterius del Castillo de Rainardi)
La misma pieza a una sola voz está en el folio 139.
102 216v
[187v]
Vox nostra resonet 2 organum
(Benedicamus)

FOR, SEQ, ODH, MUS, VEN, AN4, FON, ALF, ULT, AUR, SPI, ROS, LES, KRA, OOT Atribuido a Magister Iohannes Legalis (Maestro Johannes Legalis)
103 216v
[187v]
Dum esset salvator in monte
Sicut enim vox tonitrui
2 organum
(responsorio)

SEQ, VEN, ITI, ULT, ORG Atribuido a Magister Ato episcopus Trecensis (Maestro Ato, obispo de Troyes).
La obra también existe a una sola voz en el f. 107v.
104 217
[188]
Huic Iacobo
Tristis est anima
2 organum
(responsorio)

SEQ, VEN, ULT Atribuido a Magister Ato episcopus Trecensis (Maestro Ato, obispo de Troyes).
La obra también existe a una sola voz en el f. 109v.
105 217
[188]
Iacobe virginei
Tu prece continua
2 conductus
(responsorio)

SEQ, VEN, ULT Atribuida a Magister Ato episcopus Trecensis (Maestro Ato, obispo de Troyes).
La obra también existe a una sola voz en el f. 110.
106 217-217v
[188-188v]
O adiutor omnium seculorum
Qui subvenis periclitantibus
2 organum
(responsorio)

SEQ, VEN, ULT, SIL, AN4, ALF, COD, HER, ROS, LES Idem Ato, es decir, atribuida al mismo autor de la anterior: Magister Ato episcopus Trecensis (Maestro Ato, obispo de Troyes).
El tenor pertenece al Responsorio "O adiutor" del mismo responsorio del folio 110v.
107 217v
[188v]
Portum in ultimo 2 prosa
FOR, SEQ, VEN, PAN, AN4, ALF, COD, ULT, FRA, LES Prosa. Idem Ato, es decir, atribuida al mismo autor de la anterior: Magister Ato episcopus Trecensis (Maestro Ato, obispo de Troyes)
108 218
[189]
Rex inmense pater pie eleyson 2 organum
(Kyrie)

PCA, SEQ, ODH, VEN, VIL, ULT Atribuido a Fulbertus episcopus Karnotensis (Fulbert, Obispo de Chartres)
109 218
[189]
Misit Herodes
Occidit autem
2 organum
(Gradual)

SEQ, VEN, ULT, FEU Atribuido a Ato prefatus (Ato, obispo de Troyes).
La obra también existe a una sola voz en el f. 110v.
110 218v
[189v]
Alleluia. Vocavit Ihesus Iacobum 2 organum
(Aleluya)

NYM, FOR, SEQ, VEN, ULT, FEU, SGH Atribuido a Magister Goslenus episcopus Suessionis (Maestro Goslenus, obispo de Soissons)
La obra también existe a una sola voz en el f. 119.
111 219
[190]
Cunctipotens genitor Deus
(Rex virginum amator Deus... eleyson)
2 organum
(Kyrie)
HUE FOR, SEQ, VEN, DIS, AN4, WEL, AMA, EWI, ULT Tenor del Kyrie IV
Atribuido a Gauterius prefatus (El Gauterius antes mencionado)
112 219
[190]
Benedicamus Domino (I) 2 organum
(Benedicamus)
HUE FOR, SEQ, VEN, AN4, ITI, AMA, ULT Sin tropo. Tenor del Benedicamus de I Vísperas en las grandes solemnidades
Atribuido a Gauterius prefatus (El Gauterius antes mencionado)
113 219v
[190v]
Benedicamus Domino (II) 2 organum
(Benedicamus)

FOR, SEQ, VEN, ULT Tenor del Benedicamus de II Vísperas "In festis Sanctorum"
Atribuido a Magister Droardus Trecensis (Maestro Droardus de Troyes)
114 219v
[190v]
Benedicamus Domino (III) 2 organum
(Benedicamus)

FOR, SEQ, VEN, ULT El tenor es el Benedicamus de las ferias
Atribución: Idem Droardus (Por Droardus igualmente)
115 219v
[190v]
Ad honorem regis summi 2 prosa / conductus
SIL, POL, FOR, VIL, ITI, CHI, ULT, HER, SGH, BEC* modos 5 y 6
Atribución: Aimericus Picaudi, presbiter de Partiniaco

Apéndice II

Folio Obra Voces Forma musical Concord. Grabaciones Comentarios
116 221v
[192v]
Alleluia. Efonissen Ysus Iacobon.
Alleluia. Vocavit Ihesus Iacobum
1 aleluya
SIL, HIL, ULT, LES, KRA modo 1
Alleluia in greco
117 222
[193]
Dum pater familias 1 prosa
SIL, VAL, STU, UCC, FOR, FRU, SEQ, LON, ODH, MUS, PLA, VIL, ALT, WEL, CHI, CAM, PMR, AMA, COD ULT, AUR, HER, PEL, AUG, LES, SGH, HOS, ORG, OOT, MON, CAC modo 1
De sancto Iacobo
Ultreia, o himno de los peregrinos de Santiago. Es una composición no litúrgica con exclamaciones en latín, alemán y flamenco.
- 222v;225
[193v;196]
Signa sunt nobis sacra
himno

En el códice no se incluye la notación musical, ya que es un nuevo texto para una melodía ya conocida. El manuscrito indica: "cantus sicut: Iste confessor, vel: Ut queant laxis resonare fibris". En realidad, estos dos himnos se interpretaban con muchas melodías, por lo que no se sabe con cuál se interpretaba esta pieza del Calixtinus.
(*) Versión instrumental

Concordancias con otros manuscritos

Varias de las melodías del Calixtinus, sobre todo las del oficio y la misa, son idénticas o al menos se basan en melodías gregorianas y otras presentan concordancias con otros repertorios. Estas concordancias casi siempre son parciales, ya que muchas veces los textos son cambiados para dedicárselos a Santiago y las melodías son alteradas para adaptarlas a esos nuevos textos, produciendo variantes más o menos significativas respecto del original. Las concordancias más importantes son generalmente de la misma época en la que se gestó el códice, lo cuál es plausible dada la movilidad cultural de la época, propiciada por las peregrinaciones. La mayor parte de las piezas que encontramos en el Calixtinus que son reelaboraciones de otras que encontramos en otras fuentes, proceden de dos centros geográficos:
Código Sigla del manuscrito Manuscrito Procedencia Fecha Concordancias
LI1 F: Pn 1139
Limoges ? c. 1100
  • Iocundetur et letetur augmentum
    (Gatuletur et letetur (texto))
  • Ad superni regis decus
    (Noster cetus psallat letus)
LI2 F: Pn 3719
Limoges ? siglo XII
  • Ad superni regis decus
    (Noster cetus psallat letus)
CUX GB: 36881
San Miguel de Cuxá ? siglo XII - 4/4
  • Exultet celi curia. Fulget dies
    (Laetatur orbis hodie. Fulget dies (sin melodía))
  • Gratulantes celebremus festum
    (Ad honorem sempiterni)
  • Ad superni regis decus
    (Noster cetus psallat letus)
PAL E: Mn 289
Palermo c. 1140
  • Exultet celi curia. Fulget dies
    (Exsultet nostra concio. Fulget dies)
  • Lector lege et de rege qui regit omne
  • Gratulantes celebremus festum
    (Ad honorem sempiterni)
CAT E: Mn 19421
Catania c. 1160
  • Iocundetur et letetur augmentum
    (Gatuletur et letetur (texto))
  • Exultet celi curia. Fulget dies
    (Exsultet nostra concio. Fulget dies)
WOR GB: Wo 160
Worcester c. 1230
  • Exultet celi curia. Fulget dies
    (Wulstane presul inclite. Fulget diess)
PAR I: FI Pl. 29
París c. 1250
  • Exultet celi curia. Fulget dies
    (Iam lucis orto sidere. Fulget diess)
SEN F: SE 46
Sens siglo XIII - 1/4
  • Exultet celi curia. Fulget dies
    (Iam lucis orto sidere. Fulget diess)
PU1 F: LP A V 7 009
Le Puy c. 1553
  • Exultet celi curia. Fulget dies
    (Gaude cetus fidelium. Fulget diess)
PU2 F: G 4413
Le Puy siglo XVI - 4/4
  • Exultet celi curia. Fulget dies
    (Gaude cetus fidelium. Fulget diess)
MOI F: Pn 1871
Moissac siglos XI - XII
  • Sanctus. Osanna salvifica
MTC I: Rvat Urb 602
Montecassino siglos XI - XII
  • Sanctus. Osanna salvifica
MIL E: Mah Aemil 51
San Millán siglos XI - XII
  • Sanctus. Osanna salvifica
VI1 E: VI 105
Vic siglos XI - XII
  • Sanctus. Osanna salvifica
GER F: Pn 495
Gerona siglo XII
  • Sanctus. Osanna salvifica
AQ1 E: Bac 1408/9 mútilo
(notación aquitana) siglo XII
  • Sanctus. Osanna salvifica
NAR F: Pn 778
Narbona siglo XII
  • Sanctus. Osanna salvifica
  • Alleluia. Gratulemur et laetemur summa cum laetitia
HUS E: H 4
Huesca siglo XII
  • Sanctus. Osanna salvifica
  • Alleluia. Gratulemur et laetemur summa cum laetitia
MON E: MO 73 Montserrat, Biblioteca del Monasterio, Ms. 73 Toulouse / Narbona ? siglo XII
  • Sanctus. Osanna salvifica
  • Alleluia. Gratulemur et laetemur summa cum laetitia
TOR E: TO 135
Tortosa siglos XII - XIII
  • Sanctus. Osanna salvifica
  • Alleluia. Gratulemur et laetemur summa cum laetitia
AQ1 E:T 35.10
(notación aquitana) siglo XIII - 1/4
  • Alleluia. Gratulemur et laetemur summa cum laetitia
    (Gratulentur et letentur)
VI2 E: VI 106
Vic siglo XIII
  • Sanctus. Osanna salvifica
HUE
Codex Las Huelgas
(Burgos, Monasterio de Las Huelgas, Codex IX)
Burgos siglo XIV
E17 E: E J II 17
 ? siglo XIV
  • Sanctus. Osanna salvifica
TOL Mn 1361
Toledo ? siglo XIV
  • Sanctus. Osanna salvifica
AUX F: Pn 10511
Auxerre siglo XI
  • Agnus Dei. Qui pius ac mitis es
ALB GB: Lbm Royal 2BIV
St. Alban siglo XII
  • Agnus Dei. Qui pius ac mitis es
LON F: Pa 135
Salisbury ? Londres ? siglo XIII
  • Agnus Dei. Qui pius ac mitis es

Discografía

La siguiente discografía se ha ordenado por año de grabación, pero la referencia es la de la edición más reciente en CD. No se incluyen las recopilaciones, sólo los discos originales.
  • 1962 - [NYM] Spanish Medieval Music. New York Pro Musica. Noah Greenberg. Decca "Gold Label" DL 7 9416 (LP). Información en medieval.org (en inglés)
  • 1969 - [SIL] Códice Calixtino y Antifonario Mozárabe. Coro de monjes del Monasterio de Santo Domingo de Silos. Ismael Fernández de la Cuesta. Hispavox (EMI-Odeón) CDM 7 63 610-2. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1971 - [VAL] El Camino de Santiago. Cantos de peregrinación selección y asesoramiento musical. Escolanía y Capilla Musical de la Abadía del Valle de los Caídos. Leoncio Diéguez y Laurentino Saenz de Buruaga. Cuarteto y Grupo de Instrumentos Antiguos Renacimiento. Ramón Perales de la Cal. EMI (Odeón) 7243 5 67051 2 8. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1973 - [SFM] Camino de Santiago I. Eine pilgerstrasse Navarra / Castilla. Studio der frühen Musik. Thomas Binkley. EMI "Reflexe" 1C 063-30 107 (LP). Información en medieval.org (en inglés)
  • 1973 - [STU] Camino de Santiago II. Eine pilgerstrasse León / Galicia. Studio der frühen Musik. Thomas Binkley. EMI "Reflexe" 1C 063-30 108 (LP). Información en medieval.org (en inglés)
  • 1978 - [PCA] The Oxford Anthology of Music - Medieval Music - Ars Antiqua Polyphony. Pro Cantione Antiqua. Edgar Fleet. Oxford University Press OUP 164(LP). Información en medieval.org (en inglés)
  • 1978 - [PRO] The Play of Daniel. Pro Cantione Antiqua y The Landini Consort. Mark Brown. Decca "Serenata" 433 731-2. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1980 - [UNI] Compostela. Cantigas de Santa María, Codice calixtino & Martín Códax. Grupo Universitario de Cámara de Compostela. Carlos Villanueva. Clave Punteiro. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1982 - [POL] Ultreia !. Sur la route de Saint-Jacques-de-Compostelle. Ensemble de musique ancienne Polyphonia Antiqua. Yves Esquieu. Pierre Vérany PV 7 90 042. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1984 - [UCC] Romeros y Peregrinos. Grupo Universitario de Cámara de Compostela. Carlos Villanueva. EMI Classics CB-067. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1986 - [DOA] Perfiles DOA . Cantigas de Santa María Alfonso X El Sabio, Códice Calixtino. Sociedad Fonográfica Asturiana
  • 1986 - [FOR] Codex Calixtinus - Extraits. Ensemble Venance Fortunat. Anne-Marie Deschamps. Solstice SOCD 45. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1986 - [FRU] Camino de Santiago. Musik auf dem Pilgerweg zum Heilige Jacobus. Ensemble für Frühe Musik Augsburg. Christophorus CHR 74 530. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1989 - [SEQ] Vox Iberica I: Donnersöhne. Music for St. James the Apostle: Codex Calixtinus. Sequentia. Benjamin Bagby, Barbara Thornton. Deutsche Harmonia Mundi 77199. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1989 - [LON] The Pilgrimage to Santiago. New London Consort. Philip Pickett. L'Oiseau Lyre 433 148. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1990 - [FEU] Missa Sancti Iacobi. Solemn mass for the feast of the passion of Saint James of Compostella according to the Codex Calixtinus c. 1140. Choeur Le Feu de Jésu. McGill 750 0037-2. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1990 - [ODH] Auf Sankt Jakobs Strassen. Musik der Pilgerfahrt nach Santiago Compostella. Odhecaton, Ensemble für alte Musik, Köln & Schola Cantorum St. Foillan, Aaachen. Willi Eschweiller. Bayer 102 908. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1990 - [HIL] Music of the Middle Ages. The Western Wind. Hilliard Ensemble. Paul Hillier. Schirmer Books ISBN 0-02-872953-6 (2 Cassettes). Información en medieval.org (en inglés)
  • 1993 - [MUS] In Gottes Namen fahren wir. Pilgerlieder aus Mittelalter und Renaissance. Odhecaton, Ensemble für alte Musik, Köln. FSM 97 208. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1993 - [VEN] Le grand livre de saint Jacques de Compostelle. Intégrale des polyphonies du Codex Calixtinus. Ensemble Venance Fortunat. Anne-Marie Deschamps. L'empreinte digitale 13023. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1994 - [PLA] The Ring of Creation. The Renaissance Players. Winsome Evans. Walsingham WAL 8005-2. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1994 - [DIS] Campus Stellae. Saint-Martial de Limoges - Santiago de Compostela. Discantus. Brigitte Lesne. Opus 111 30-102. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1994 - [ABS] Chant grégorien & Polyphonies precoces (IXe-XIIIe). Ensemble Absalon. Manolo González
  • 1994 - [VIL] La música medieval en Galicia. Grupo Universitario de Cámara de Compostela. Carlos Villanueva. Fundación Barrie. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1995 - [PAN] Danzas medievales españolas. La España de los Cinco Reinos. Eduardo Paniagua Group. M·A Recordings M034A. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1995 - [AN4] Miracles of Sant'Iago. Music from the Codex Calixtinus. Anonymous 4. Harmonia mundi HMU 90 7156. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1995 - [VOI] The Age of Cathedrals. Music from the Magnus Liber Organi. Theatre of Voices. Paul Hillier. Harmonia Mundi HMU 90 7157. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1995 - [FLO] Magnificentia Iberica. Music of Medieval Spain. Ensemble Florata. Tim Rayborn. AS&V Gaudeamus 144. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1995 - [ALT] Iberian garden, vol. 1. Jewish, Christian and Muslim Music in Medieval Spain. Altramar. Dorian Discovery DIS-80 151. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1995 - [ITI] Os sons do pórtico da Gloria. In Itinere. Carlos Villanueva. FREE Records FREE-021-CD
  • 1996 - [VOC] Polyphonics. Zorgina Vocalensemble. Ohmnibus Records 2000-15. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1996 - [FON] El Camino de Santiago. 12th-14th Century Spanish Manuscripts. Consort Fontegara. Dynamic "2000" 2026. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1996 - [WIT] Du Grégorien à Pérotin. Ensemble Witiza. Arsonor 001-2. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1996 - [CHI] Pilgrimage to Santiago. The Chieftains. BMG Classics
  • 1997 - [ALF] Codex Calixtinus. Missa Sancti Jacobi. Grúpo de Música Alfonso X el Sabio. Luis Lozano Virumbrales. Sony "Hispánica" SK 60 075. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1997 - [WEL] Primus ex apostolis: San Giacomo nei canti di pellegrinaggio del Medioevo. Ensemble Weltgesang voci e strumenti. Fone97f04. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1997 - [CAM] Sur les Chemins de Compostelle. La Camerata de París. Musidisc 291 822. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1997 - [PMR] Las Músicas de los Caminos de Santiago. Conjunto Pro Música de Rosario. Cosentino IRCO 221
  • 1998 - [CUL] Tres Culturas. Judíos, Cristianos y Musulmanes en la España medieval. Sefarad. Eduardo Paniagua. Pneuma PN-100. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1998 - [AMA] Sur les Chemins de Saint-Jacques. Ensemble Amadis. Jade 74321 64760-2. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1998 - [RON] Carmina Sanctorum. Rondellus. RS 9804 - RS Records
  • 1998 - [COD] Por que trobar é cousa en que iaz. Grupo Martín Codax. Clave Punteiro 9107-CD. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1998 - [EWI] Saint Jacques. Ensemble Witiza. Es un libro acompañado de un CD. ISBN 2-910096-13-0
  • 1999 - [ULT] Jacobus - Libri Sancti Jacobi: Monodia et Poliphonna. Omnia Cantica. Coro Ultreia. Fernando Olbés Durán. Clave Punteiro 301-CD (4 CD). Información en medieval.org (en inglés)
  • 1999 - [AUR] Saint-Jacques de Compostelle. Le Chemin de Compostelle. Aurore. Suisa CD 840. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1999 - [SPI] Pilgerwege. Freiburger Spielleyt. Verlag der Spielleute CD 0003. Información en medieval.org (en inglés)
  • 1999 - [LFL] Annua Gaudia. Longa Florata. NM232199
  • 1999 - [HER] Herru Santiagu. Grupo Martín Codax. Clave Punteiro 2009/10-CD
  • 2000 - [KRA] Codex Calixtinus. Krakow Philharmonic Choir. Jacek Mentel (dir.). Frederic Tavernier, Damien Poisblaud, etc. Dux 0321. Información en medieval.org (en inglés)
  • 2000 - [PEL] Anno Domini MCCC. Canti dei pellegrini medievali. La Rossignol. Edizioni Musicali III Millennio CDC 0133. Información en medieval.org (en inglés)
  • 2001 - [ABE] De Peregrinos, Cruzados y Troveros. Abendmusik
  • 2002 - [ARB] Arboretum DOA . Cantigas de Santa María Alfonso X El Sabio, Xingra / DOA.
  • 2002 - [ROS] The Road to Compostela. The Rose Ensemble. Rose 00004. Información en medieval.org (en inglés)
  • 2002 - [FRA] Sur la terre comme au ciel. Un jardin au Moyen-Âge. Discantus. Brigitte Lesne / Alla Francesca. Pierre Hamon. Jade (Universal) 198 796-2. Información en medieval.org (en inglés)
  • 2003 - [AUG] Auf Jakobs Wegen. Medieval Pilgrimage to Santiago. Ensemble für frühe Musik Augsburg. Christophorus CHR 77264. Información en medieval.org (en inglés)
  • 2003 - [LES] Compostelle. Le Chant de l'Étoile. Discantus. Brigitte Lesne. Jade (Universal) 301 654 2. Información en medieval.org (en inglés)
  • 2003 - [GAL] Hic Est Chorus. Música Litúrgica de las Catedrales del "Reyno de Galicia". Coro Ultreia. Fernando Olbés Durán. Harmonia Mundi Ibérica. Información en medieval.org (en inglés)
  • 2003 - [SGH] Música Clásica Galega Vol. 1 - Música Medieval. Schola Gregoriana Hispana. Francisco Javier Lara Lara. Boa Recording
  • 2003 - [HOS] L'appel de Saint Jacques. Robert Hossein. Baladins De Notre-Dame
  • 2004 - [ORG] Compostela. Ad Vesperas Sancti Iacobi. Codex Calixtinus XIIe siècle. Ensemble Organum. Marcel Pérès
  • 2004 - [BEC] Lyra mendicorum. Carlos Beceiro. Lubicán Records
  • 2004 - [OOT] Naar Santiago - Duizend Jaar Pelgrimsmuziek. Kleinkoor Ootmarsum. Frans Heijdemann. STEMRA/C 10955
  • 2006 - [MON] Pilgrimage to Santiago. Monteverdi Choir. John Eliot Gardiner. Soli Deo Gloria SDG 701. Información en medieval.org (en inglés)
  • 2007 - [CAC] Io son un pellegrin. El caminar en la música medieval. Capilla Antigua de Chinchilla. Columna Música 1CM 0186
  • 2007 - [OBS] ¡ Miracle !. Cantigas de Santa María d'Alfonso el Sabio. Obsidienne. Emmanuel Bonnardot. Calliope CAL 9366.
  • 2011 - [DOA] A fronda dos cervos. DOA. Lírica medieval galaicoportuguesa. Cantigas de Santa María Alfonso X El Sabio, Martín Códax, Códice Calixtino. Fol Música

Véase también

Referencias

  1. «Robo del siglo: desaparece el Códice Calixtino de la Catedral de Santiago», El Correo Gallego, 7 de julio de 2011. Consultado el 7 de julio de 2011.
  2. «Activado gran despliegue policial tras la desaparición del Códice Calixtino», EFE, ABC, 7 de julio de 2011.
  3. «El 'Códice Calixtino' pudo ser robado para vengarse del deán», 20minutos.es.
  4. J. Precedo, S. R. Pontevedra. «El Códice Calixtino recuperado estaba en una bolsa de plástico», El País, 4 de julio de 2012. Consultado el 5 de julio de 2012.
  5. a b La música medieval en España. Maricarmen Gómez muntané. Edition Reichenbergger, Kassel. 2001. Pág. 113

Bibliografía

  • Gómez Muntané, Maricarmen (2001). La música medieval en España. Kassel: Edition Reichenbergger.
  • Fita, Fidel; Fernández Guerra, Aureliano (1880). Recuerdos de un viaje a Santiago de Galicia. Madrid.. Edición facsímil: La Coruña, Librería Arenas, 1993
  • Pothier, Joseph (1897). "Le chant de l'Ultreia des pélegrins de Compostelle au XII siécle. Revue du Chant Grégorien.
  • Ludwig, Friedrich (1924). Weltliche Lyrik, geistiliches Drama und Lied und die Mehrstimmigkeit von etwa 1030 bis etwa 1150. Handbuch der Musikgeschichte. Frankfurt: Guido Adler.
  • Wagner, Peter (1931). Die Gesänge der Jacobusliturgie zu Santiago de Compostela. Freiburg (Schweitz): Collectanea Friburgensis Neue Folge, Fasc.20.
  • Whitehill, Walter Muir (1944). Liber Sancti Jacobi Codex Calixtinus I. Texto. Santiago de Compostela.
  • Prado, Germán (1944). Liber Sancti Jacobi Codex Calixtinus II. Música. Santiago de Compostela.
  • Whitehill, Walter Muir; Prado, Germán; García, J. C. (1944). Liber Sancti Jacobi Codex Calixtinus III. Estudios e índices. Santiago de Compostela.
  • Schubert, Johann (1965). "Zum Organum des Codex Calixtinus". Die Musikforscung, 18.
  • Karp, Theodore (1967). "St. Martial and Santiago de Compostela: an analytical speculation". Acta Musicologica.
  • López-Calo, José (1982). "La notación musical del Códice Calixtino de Santiago y la del de Ripoll y el problema de su interdependencia". Compostellanum 8. La Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza.
  • Fernández de la Cuesta, Ismael (1980). Manuscritos y fuentes musicales en España. Edad Media. Madrid: Alpuerto. ISBN 84-381-0029-5.
  • López-Calo, José (1982). La Música Medieval en Galicia. La Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza.
  • Fernández de la Cuesta, Ismael (1983). Historia de la música española. Vol 1. Desde los orígenes hasta el ars nova. Madrid: Alianza Editorial. ISBN 84-206-8501-1.
  • Rubio, Samuel (1983). Historia de la música española. Vol 2. Desde el Ars Nova hasta 1600. Madrid: Alianza Editorial. ISBN 84-206-6474-X.
  • Díaz y Díaz, Manuel C. (1988). El Códice Calixtino de la Catedral de Santiago. Estudio Codicológico y de contenido. Santiago de Compostela.
  • Helmer, Paul (1988). The Mass of Saint James: Solemn Mass for the Feast of the Passion of St. James of Compostela according to the Codex Calixtinus. Musicological Studies XLIX. Ottawa, Canadá: The Institute of Medieval Music.
  • Moisan, A. (1992). Le livre de Saint Jacques ou "Codex Calixtinus" de Compostela. París.
  • Karp, Theodore (1992). The Polyphony of Saint Martial and Santiago de Compostela. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
  • Temperán Valverde, Elisardo (1992). El libro primero del Códice Calixtino de la Catedral de Santiago de Compostela. Compostellanum, 37. Santiago de Compostela.
  • Varios autores (1992). The 'Codex Calixtinus' and the Shrine of Saint James. Jacobus-Studien. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
  • Codex Calixtinus. Archivo de la Catedral de Santiago de Compostela. Madrid: Ed. Kaydeda. 1993.Ed. facsimile
  • López-Calo, José (1994). La Música en la Catedral de Santiago, Vol. V, La Edad Media. La Coruña: Diputación Provincial de La Coruña.
  • Temperán Valverde, Elisardo (1997). La liturgia propia de Santiago en el Códice Calixtino. Santiago de Compostela.
  • Herbers, Klaus; Santos Noia, Manuel (1998). Liber Sancti Iacobi. Codex Calixtinus. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.
  • Stones, Alison; Krochalis, Jeanne (1998). The Pilgrim’s Guide to Santiago De Compostela: A Critical Edition, vol. I. Harvey Miller Publishers.
  • Hoppin, Richard H. (2000). La Música medieval. Madrid: Editorial Akal. ISBN 84-7600-683-7.
  • Varios autores (2001). El Códice Calixtino y la música de su tiempo. La Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza. ISBN 84-89748-99-3.

Enlaces externos

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Procura comentar con libertad y con respeto. Este blog es gratuito, no hacemos publicidad y está puesto totalmente a vuestra disposición. Pero pedimos todo el respeto del mundo a todo el mundo. Gracias.